• نویسنده باید نبض جامعه را درک کند

    «هوای حوالی حوّا»؛ کامران داوری نیکو؛ کتاب نیستاننویسنده باید نبض جامعه را درک کند

    کامران داوری نیکو، گروه کتاب الف،

    نویسنده باید نبض جامعه را درک کند. اکنون که معیشت بر مردم صبور و غیور و شکور این دیار سخت گرفته، با مدیریت هزینه، موفق شدیم قیمت پشت جلد کتاب را به حداقل برسانیم تا بهای غذا و دوای روح، از قیمت یک وعده غذای جسم کمتر باشد!

  • آدم خوبه خوب نیست!

    «آدم خوبه»؛ دکتر علیرضا مؤذن؛ کتاب نیستانآدم خوبه خوب نیست!

    علیرضا کاتب، گروه کتاب الف،

    «محور مقدس» مجموعه‌ای پنج‌جلدی است که به اصول عقاید تشیع می‌پردازد. ایدۀ اصلی مجموعه این است که منظومۀ باورهای تشیع، شخص امام معصوم است و نه هیچ چیز دیگر

  • هیاهو در دوردست‌ها

    «عمیق»؛ برگزیدگان جایزه اُ. هنری؛ ترجمه لیدا طرزی؛ کتاب نیستانهیاهو در دوردست‌ها

    گروه کتاب الف، لیدا طرزی،

    عمیق عنوان مجلد دیگری از مجموعه داستانهای برگزیده جایزه اَ.هنری است که توسط انتشارات کتاب نیستان به چاپ رسیده است. این مجلد مشتمل بر هفت داستان کوتاه است

  • می‌خواستم شیوخ متصوفه را در دنیای امروز و بر مسند قدرت بنشانم

    گفت وگو با سیدمهدی شجاعیمی‌خواستم شیوخ متصوفه را در دنیای امروز و بر مسند قدرت بنشانم

    گروه کتاب الف،

    سیدمهدی شجاعی، نویسنده و پژوهشگر ادبیات در مورد روند شکل‌گیری و نوشتن جدیدترین اثرش؛ یعنی مجموعه‌داستان «از کرامات شیخ» گفت: جرقه اولیه این داستان‌ها با یک تخیل ساده زده شد؛ این که اگر شیوخ متصوفه در دنیای امروز، در مسند قدرت و حکومت قرار بگیرند چه اتفاقی می افتد؟

  • محور مقدس دین‌داری چیست؟

    «سه نامزد» (جلد اول از مجموعۀ محور مقدس)؛ دکتر علیرضا مؤذن؛ کتاب نیستانمحور مقدس دین‌داری چیست؟

    علیرضا کاتب، گروه کتاب الف،

    «محور مقدس» مجموعه‌ای چندجلدی است که به اصول عقاید تشیع می‌پردازد. ایدۀ اصلی مجموعه این است که منظومۀ باورهای تشیع، شخص امام معصوم است و نه هیچ چیز دیگر.

  • تلخی یافتن جواب!

    « کِریبدس» (داستانهای کوتاه برگزیده جایزه اُ.هنری)؛ ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستانتلخی یافتن جواب!

    لیداطرزی، گروه کتاب الف،

    کِریبدس عنوان مجموعه دیگری از مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده جایزه اُ.هنری است که به تازگی توسط انتشارات کتاب نیستان روانه بازار نشر شده است. این مجموعه مشتمل بر ده داستان کوتاه و خواندنی است. در میان نویسندگان این مجموعه می توان به نویسندگانی همچون توبیاس وُلف، تیم اُبراین، جوزف مک اِلوری، و آلیس آدامز اشاره کرد. این مجموعه به سال ۱۹۸۲ در ایالات متحده به چاپ رسیده است

  • واسطه‌ای برای جذب کرامات امام حسین (ع)

    جوشن حسینی»؛ سید مهدی شجاعی؛ نشر کتاب نیستانواسطه‌ای برای جذب کرامات امام حسین (ع)

    گروه کتاب الف، مانی ارجمند،

    در همه این سالها سید مهدی شجاعی در عین حفظ باورهای دینی و نگاهی نقادانه که به پیرامون خود داشت، پیش رفته و جایگاهی منحصر به فرد یافته است که برخی نویسندگان که به کلیشه‌های گل درشت دلخوش ند، با آن میانه‌ای ندارند. شجاعی جدای از آثار داستانی یا نوشته‌هایی که در حوزه ادبیات نمایشی داشته، بر روی متون مذهبی نیز کارهایی انجام داده که بی‌تردید اهمیت آنها اگر بیش از دیگر آثارش نباشد، کمتر از آنها نیست

  • مروانیان و شکل جهاد حضرت سجاد (ع)

    «بکه»؛ نرگس مقصودی؛ نشر نیستانمروانیان و شکل جهاد حضرت سجاد (ع)

    نرگس مقصودی، گروه کتاب الف،

    روایت علی بن الحسین(ع) در کلمه و داستان نیاز به رویت ایشان داشت رویت چشم و رویت دل. اما وقتی به دل کتابهای تاریخی رفتم کمتر دیدم و کمتر خواندم. بیشتر راویان و کاتبان از سال ۶۱ و محرم خونین آن گفته بودند اما علی بن الحسین(ع) در آن روایت ها هم نیست مگر ذکر بیماری اش... بیماریی که در کلام برخی مورخین بیماری نبوده و زخم بعد از جنگیدن در رکاب پدر بوده است که خود بحثی مجزاست

  •  «هفت کوتوله و تمساح» به بازار آمدند

    «هفت کوتوله و تمساح» به بازار آمدند

    گروه کتاب الف،

    منظور از ۷ کوتوله، هفت نمایشنامه کوتاه و تمساح یک نمایشنامه بلند است. احساس کردم باید یک نمایشنامه بلند هم در کنار متن‌های کوتاه در این کتاب باشد تا هنرجو، دانشجو و علاقه‌مندانی که کتاب را می‌خوانند فرق این دو را بدانند.

  •  بر اسلام چه گذشت که حاصلش حکومت یزید شد؟

    «عاشورا و رهایی»، عماد افروغ؛ کتاب نیستان بر اسلام چه گذشت که حاصلش حکومت یزید شد؟

    عماد افروغ، گروه کتاب الف،

    درباره واقعه عاشورا بیش از آنکه نیاز به داده تاریخی و مقتل، با توجه به کثرت مقاتل موجود، داشته باشیم، نیاز به زاویه دید و تحلیل و پرسش تازه داریم. اکثر مقاتل به طور عمده شرح ماوقع است و تحلیل یا کمرنگ است یا تکراری

  • آسیب‌پذیری کودکان در دوران بحران و رکود

    «درخت بید آبی»؛ دوریس گیتس؛ ترجمه مجید عمیق؛ نشر نیستانآسیب‌پذیری کودکان در دوران بحران و رکود

    سعیده امین زاده، گروه کتاب الف،

    رمان حاضر در کوتاه‌ترین زمان ممکن پس از انتشار، در رده‌ی محبوب‌ترین داستان‌های دهه‌ی ۱۹۳۰ و ۱۹۴۰ قرار گرفت و جایزه‌ی لوئیس کارول و مدال افتخار جان نیوبری را که از برجسته‌ترین جوایز دهه‌ی سی و چهل بود، از آن خود کرد

  • چند مسئله غامض بشری

    «ویرایش یازدهم»، برگزیدگان جایزه اُ. هنری، ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستانچند مسئله غامض بشری

    لیدا طرزی،

    ویرایش یازدهم عنوان مجلد دیگری از مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده جایزه اُ.هنری است که در سال ۱۹۹۰ به چاپ رسیده است. این مجلد مشتمل بر دَه داستان کوتاه است. داستانهای این مجلد همچون سایر مجلدات مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده جایزه اُ.هنری با وجود تفاوت و تنوع فراوان، به این دلیل کنار هم جمع شده اند که شایسته تقدیر و توجه بوده اند

  • چگونه شوروی از هم فرو پاشید!

    «دنیایی رو به دگرگونی»، میخائیل گورباچف، ترجمه شهرام همت‌زاده؛ نشر نیستانچگونه شوروی از هم فرو پاشید!

    سعیده امین‌زاده،

    میخائیل سرگئویچ گورباچف، هشتمین و آخرین رهبر اتحاد جماهیر شوروی و جوان‌ترین‌شان بود. او دبیرکلی حزب کمونیست را از سال ۱۹۸۵ تا ۱۹۹۱ عهده‌دار بود. دقیقاً در دوره‌ای که شوروی در اوج نیاز به تحول قرار داشت. پس از استالین، خروشچف سعی در ایجاد تغییراتی در نظام سیاسی و اقتصادی کشور داشت...

  • قصه‌هایی برای تقویت دایرۀ واژگان کودک 

    «کلمه‌های بزرگ برای آدم‌های کوچک»؛ جیمی لی کرتیس، ترجمه سمیرا کمالی؛ نشر نیستانقصه‌هایی برای تقویت دایرۀ واژگان کودک 

    زهره مسکنی،

    کلمه‌ها به عنوان مجموعه‌ای از حروف یک واحد را تشکیل داده و در دستور زبان فارسی شامل اسم، صفت، فعل، قید، حرف و ... می‌شوند. کلمه‌ها جزئی از کلام یا الفاظ معنی‌دارند و نخستین ابزار انسان برای برقراری ارتباط کلامی با جهان پیرامون به شمار می‌روند

  • خوبی بی‌پاداش نمی‌ماند

    «درخت‌های تشنه»؛ مصطفی رحماندوست؛ نشر نیستانخوبی بی‌پاداش نمی‌ماند

    ثریا بیگدلی،

    در کتاب «درخت‌های تشنه»، رحماندوست داستان دختربچه‌ای را روایت می‌کند که با ماه درباره‌ی انجام کارهای خوب حرف می‌زند و به‌ازای هرکار خوب دختر، ماه یکی از آرزوهای او را برآورده می‌کند. دختر که آذر نام دارد، با این گفت‌وگو همواره به هیجان می‌آید و تشویق می‌شود کارهای خوب بیش‌تری انجام دهد

  • پیوند دادن گذشته با زمان حال

    «آلکساندرای نازنین» نویسنده: تاتیانا تالستایا مترجم: مهدیه  حسن زاده : کتاب نیستانپیوند دادن گذشته با زمان حال

    مهدیه حسن‌زاده*،

    در این داستان ها حوادث پیش پا افتاده در زندگی روزمره با جزییات لطیف و دلنشین و نقاط قوت و ضعف زندگی مردم معمولی در قالب طنز همراه با ظرایف زیبای ادبی برای خواننده بیان می شود

  • روزنوشت‌هایی از شروع پاندمی کرونا

    «در چنگال کابوس»؛ جان دوست؛ ترجمه فاروق نجم‌الدین؛ نشر نیستانروزنوشت‌هایی از شروع پاندمی کرونا

    زهره مسکنی،

    جان دوست شاعر و نویسنده کرد زادۀ شهر کوبانی در کشور سوریه  است. وی تا کنون چندین رمان به زبان‌های کردی کرمانجی و همچنین دو رمان به زبان عربی نوشته که بعضی از این آثار به زبان‌های سورانی و عربی و فارسی ترجمه شده‌اند

  • رمان بِرکشیدن سیلی بر گونه  است!

    «بار ِ باران»؛ سعیدتشکری؛ کتاب نیستانرمان بِرکشیدن سیلی بر گونه  است!

    سعید تشکری،

    دو اصل همیشه پیش رویم است.‌اقلیمی که درون ِ آن به بار نشسته ام.که یکی تولد شناسنامه ای من است و دیگری  تربیت هنری من است. برای من اقلیمِ خراسان و بویژه زیست نامه ی معرفتی ام ، در اتصال ِ  به حضرت رضا (ع) در اولویت موضوعی ام است. اما تربیت هنری ام مرا به سمت “‌‌‌فرمِِ ساخت مَند و معاصر جهانی”‌‌‌ می برد

  • جنگ، عشق و خون

    «بازگشته»؛ حمید نورشمسی؛ نشر نیستانجنگ، عشق و خون

    زهره مسکنی،

    حمید نورشمسی علاوه بر دو کتاب قبلی خود سابقۀ چندسالۀ فعالیت در حوزۀ رسانۀ کتاب و ادبیات را دارد. او تا کنون با بسیاری از روزنامه‌های سراسری و نشریات هفتگی همکاری داشته و در چند نوبت نیز برگزیده جایزه خبرنگار برتر در جشنواره‌های مرتبط با کتاب و رسانه بوده است

  • حکایت یک کهنه سرباز

    «طاووس‌ها»؛ برگزیدگان جایزه ا. هنری ۱۹۸۹؛ ترجمه لیدا طرزی؛ کتاب نیستانحکایت یک کهنه سرباز

    لیدا طرزی،

    بیش از نود سال است بنیاد ادبی اُ.هنری که به نام و یاد نویسنده شهیر امریکایی، "ویلیام سیدنی پورتر"   ( اُ.هنری ) تاسیس شده است، سالانه مجموعه ای از برترین داستانهای کوتاهی را که طی همان سال در مجلات ادبی امریکای شمالی به چاپ می رسند انتخاب و شایسته دریافت جایزه اعلام و سپس در قالب کتاب به علاقمندان داستان کوتاه عرضه می کند

  • عشقی که تمام نمی‌شود، شعله ور تر می‌شود!

    «صحنه تاریک است، نور می‌آید»؛ محمدمهدی رسولی؛ نشر نیستانعشقی که تمام نمی‌شود، شعله ور تر می‌شود!

    محمدمهدی رسولی،

    این نوشته‌ها، این نمایشنامه‌ها روایت من از دوران دل‌باختگی‌های بی‌غل‌وغش است. راستی که دنیای نمایش با همه‌ی ابزار و ادوات و متعلقاتش شعر بی‌تمامی‌ست که انگار هنوز شاعرش به دنیا نیامده است

  • خواستِ رسیدن به آینده

    «جاده سنگی صلح»؛ مارگریت رورز؛ ترجمه سیدعلی شجاعی؛ نشر نیستانخواستِ رسیدن به آینده

    زهره مسکنی،

    «جاده سنگی صلح» از آن دسته کتاب‌هایی است که تصاویر آن باعث خلق داستانش شده‌اند؛ درست مانند قطعه‌ای موسیقی که ابتدا آهنگساز آن را می‌سازد و بعد به ترانه‌سُرا می‌سپرد تا شعری هم‌نوای آن بسُراید. مارگریت رورز نویسندۀ هلندی مقیم کانادا که تا کنون آثار زیادی را برای گروه‌های سنی کودک و نوجوان نوشته، داستان این کتاب را بر اساس آفرینش‌های هنری نزار علی بدر نوشته است

  • هیچ جنگی توجیهی برای اشک کودکان نیست! 

    «آخرین شاهدان»؛ سویتلانا آلکسیویچ؛ ترجمه مهناز خواجوند؛ نشر نیستانهیچ جنگی توجیهی برای اشک کودکان نیست! 

    زهره مسکنی،

    سویتلانا آلکسیویچ نویسنده و روزنامه‌نگار اهل بلاروس است که سال ۲۰۱۵ برندۀ جایزه نوبل ادبیات شد. آکادمی سوئد وی را به ‌دلیل روایات چندصدایی که مظهر محنت و شجاعت در روزگار معاصر ماست، شایستۀ جایزۀ نوبل ادبیات اعلام کرد تا به این ترتیب او نخستین نویسندۀ بلاروس موفق به دریافت این جایزه شود

  • تلاش برای رسیدن به تجربه‌ای تازه

    «تهران – پرندک»؛ مهرداد رایانی مخصوص؛ نشر نیستانتلاش برای رسیدن به تجربه‌ای تازه

    مهرداد رایانی مخصوص،

    یادم می‌آید که هر دو نمایشنامه‌ی «تهران – پرندک» و «آنکه گفت آری؛ آنکه گفت نه» را همزمان و با فاصله‌ی کمی و پشت سرهم نو‌شتم. ایامی بود که هم در دانشگاه مشغول کار بودم و هم در مرکز تئاتر حوزه‌ی هنری.

  • چالش اندرسن در برابر اندیشه‌های حاکم 

    «چمدان پرنده»؛ هانس کریستین آندرسن؛ ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستانچالش اندرسن در برابر اندیشه‌های حاکم 

    زهره مسکنی،

    هانس کریستین آندرسن نویسنده نام‌آشنای دانمارکی است که «دخترک کبریت‌فروش»، «پری دریایی کوچولو»، «بند انگشتی»، «جوجه ‌اردک زشت»، «زندگی من»، «ملکه برفی» و «لباس جدید پادشاه» از مشهورترین آثار او در سراسر جهان به شمار می‌رود

  • عشق تاوان آدم بودن است

    «مسیحا»؛ مهدی مبشری؛ نشر نیستانعشق تاوان آدم بودن است

    مهدی مبشری،

    مسیحا چهل باب است در بهترین چهل روز زندگیم... نوشته های پدری به پسری ؛ پدری در اکنون خویش برای سالهای پیش روی پسرمی نگارد. همیشه به تاثیر قلم ایمان داشته ام و دارم  واین تاثیر را در بستر آموزش و تربیت بسی مناسب دانسته ام.

  • کتابت و کسب فضیلت

    «نون والقلم» و «مشق شب»؛ سعید نیکخواه آزاد و حامد توسلی؛ نشر نیستانکتابت و کسب فضیلت

    سعید نیکخواه آزاد و حامد توسلی،

    خوش نویسی یا خطاطی در ایران و سایر کشورهای اسلامی،هنری متعالی و ممتاز بوده و عرصه تجلی زیبایی شناسی در هنر و تمدن اسلامی

  •  پایان کمونیسم شوروی به روایت گورباچف

    «دنیایی رو به دگرگونی»؛ میخائیل گورباچف؛ ترجمه شهرام همت زاده؛ نشر نیستان پایان کمونیسم شوروی به روایت گورباچف

    شهرام همت‌زاده*،

    کتاب «دنیایی رو به دگرگونی» آخرین اثر میخائیل گورباچف، آخرین رهبر اتحاد جماهیر شوروی است که در سال ۲۰۱۸ منتشر شد. این کتاب، متشکل از سه بخش اصلی، تقدیم خوانندگان و علاقه‌مندان موضوعات سیاسی می‌شود. از این کتاب در روسیه به عنوان وصیت‌نامة گورباچف یاد می‌شود

  • انتقادی که گریبانگیر نویسنده رمان "به‌سپیدی یک رؤیا" شد

    توجیه نویسنده برای خلق خواهر فرضی برای حضرت معصومه (س)    انتقادی که گریبانگیر نویسنده رمان "به‌سپیدی یک رؤیا" شد

    گروه کتاب الف،

    به‌مناسبت سالروز ولادت حضرت معصومه و روز دختر با این نویسنده جوان هم‌کلام شدیم تا درباره نوشتن رمان‌های تاریخی مذهبی، رونق آن در سالیان اخیر، شیرینی‌ها و سختی‌های این کار و... صحبت کند.

  • دردهای پنهان

    «شیفتگان مرگ»؛ سویتلانا آلکسیویچ؛ ترجمه شهرام همت‌زاده؛ نشر نیستاندردهای پنهان

    رضا فکری،

    سویتلانا آلکسیویچ طی دوره‌ی نویسندگی‌اش، همواره به رصد آسیب‌های واردشده به هموطنان‌اش در ابعاد مختلف جسمی و روحی پرداخته است. او صدماتی را زیر ذره‌بین گرفته که در خلال جنگ و بحران‌هایی همچون فاجعه‌ی اتمی چرنوبیل، بر تک‌تک اعضای جامعه وارد شده و در نهایت کل پیکره‌ی آن را زخمی و ناتوان کرده است

  •  داستان با هم بودن‌‌ها

    «دلی که نداشتی»، فاطمه سلیمانی، نشر نیستان داستان با هم بودن‌‌ها

    فاطمه سلیمانی،

    گاهی بین داستان‌‌نویسان یا هنرجویان داستان‌‌نویسی این سؤال مطرح می‌‌شود که نوشتن داستان کوتاه سخت‌‌تر است یا داستان بلد و رمان؟ پاسخ بدیهی به نظر می‌‌رسد. معمولاً پاسخ این است که طبیعتاً نوشتن رمان سخت‌‌تر است. اما یک سؤال جانبی هم وجود دارد. سخت از چه نظر؟ از نظر پرداخت موضوع یا از نظر کار زیاد؟

  • عظمت کوهستان، مظلومیت انسان

    «زائران کوهستان مه‌آلود»؛ محمدرضا بایرامی؛ انتشارات نیستانعظمت کوهستان، مظلومیت انسان

    زهره مسکنی،

    «زائران کوهستان مه‌آلود» ماجرای سفری به کوهستانی اسرارآمیز در روستایی است که هر سال بابت برگزاری یک مراسم مذهبی و سنتی مردم بسیاری را از مناطق مختلف ایران جذب می‌کند. حین همین سفر مشکلاتی برای راهیانِ داستان بایرامی پیش می‌آید که سبب می‌شود خطراتی را بپذیرند و با پایبندی به ویژگی‌های انسان‌دوستانه و صمیمانه از مسافرت خود نتایج بسیار ارزشمندی را به دست آورند

  • جهان حیرت انگیز خیال

    «ماه تی تی و کلاغ سرگردان»T لیدا طرزی، کتاب نیستانجهان حیرت انگیز خیال

    لیدا طرزی،

    «ماه تی تی و کلاغ سرگردان»  عنوان نمایشنامه ای است که برای کودکان سالهای پایان دبستان نوشته شده است. این نمایشنامه در فضای واقعی و آشنای خانه ای روستایی آغاز میشود و بعد ناگهان، مانند همه داستانهای کودک، وارد جهان حیرت انگیز خیال می‌شویم.

  • چیستی و چرایی خاموشی در سلوک عارف

    «درنگی در سکوت عرفانی»؛ قربان ولیئی؛ نشر نیستانچیستی و چرایی خاموشی در سلوک عارف

    فروغ فارسی،

    «درنگی در سکوت عرفانی» تازه‌ترین اثر قربان ولیئی، شاعر و پژوهشگر، همان‌گونه که از عنوانش برمی‌آید، در زمینه ادبیات عرفانی به رشتۀ تحریر درآمده است. قربان ولیئی که در این زمینه صاحب‌نظر شناخته می‌شود

  • هراس از سایه‌های تنهایی

    «یخ داغ»؛ ترجمه لیدا طرزی؛ نشر نیستانهراس از سایه‌های تنهایی

    سعیده امین‌زاده،

    داستان‌هایی که در این مجموعه از جوایز اُ.هنری گرد هم آمده‌اند، فضایی مشابه دارند. آنها بر وابستگی‌های عاطفی انسان‌ها و تأثیری که این مسأله بر تداوم یا قطع روابط‌ دوستانه و خانوادگی‌شان می‌گذارد، تکیه دارند

  • انتشار «دنیای رو به دگرگونی» گورباچف برای اولین‌بار در ایران

    مترجم خائن است!انتشار «دنیای رو به دگرگونی» گورباچف برای اولین‌بار در ایران

    ندا زنگینه،

    شهرام همت‌زاده درباره ترجمه کتاب «دنیای رو به دگرگونی» و لزوم تحقیق و مطالعه در ترجمه کتاب گفت