• در فضیلت عقب نشینی!

    «نظرم عوض شد» نویسنده: جولین بارنز، ترجمه میثم محمدامینی، فرهنگ نشر نودر فضیلت عقب نشینی!

    حمیدرضا امیدی سرور،

    به تازگی مجموعه‌‌ی پنج جستار خواندنی از جولین بارنز تحت عنوان «نظرم عوض شد» با ترجمه ای مقبول و پاکیزه توسط میثم محمدامینی به فارسی درآمده و به همت نشر نو وارد بازار کتاب شده است، کتابی کوچک و کم حجم که می‌تواند برای علاقمندان این نویسنده بزرگ معاصر، بسیار مجذوب کننده باشد

  • بازنگری در آغاز دولت و تمدن

    بازنگری در آغاز دولت و تمدن

    پریا حیدری*،

    «آسیاب‌های تمدن» دعوتی است به بازاندیشی ریشه‌های دولت و تمدن و به زعم نویسنده نخستین جوامع کشاورز نه به‌دلیل رفاه بیشتر، بلکه به‌اجبارِ شرایط زیستی و سیاسی به سکونت و کشت روی آوردند.

  • در جستجوی عشق گمشده

    «فریاد در ویرانه‌ها»، الکساندر کوزلیک، ترجمه ابوالفضل الله دادی، نشر نودر جستجوی عشق گمشده

    حمید امیدی‌سرور،

    در روزهایی که نام اوکراین را به واسطه تجاوز روسیه به این کشور در رسانه‌ها بسیار می شنویم، خواندن کتابی درباره تاریخ معاصر این سرزمین، آن هم در مقطعی سرنوشت ساز و چالش برانگیز از حیات مشترک اوکراین و روسیه که هر دو در قالب اتحاد جماهیر شوروی جای می گرفتند، از جنبه‌های گوناگونی می‌تواند جذاب و تاثیرگذار باشد.

  • کافکا به چشم برادر!

    «نامه ها به اوتلا و خانواده»، فرانتس کافکا، ترجمه ناصر غیاثی، نشر نوکافکا به چشم برادر!

    حمیدرضا امیدی سرور، حمید امیدی‌سرور،

    کافکا از انگشت شمار نویسندگانی است که نوشته‌های شخصی و نامه هایش نیز همچون داستانهایش جذاب و کنجکاوی برانگیزند و بسیار هم خوانده می‌شوند. برای نمونه کتاب «نامه به پدر» که از معروف ترین کتابهای کافکا به شمار می آید . کتاب «نامه ها به اوتلا و خانواده»که با ترجمه ناصر غیاثی به همت نشر نو منتشر شده، در زمره همین قسم آثار کافکا قرار می‌گیرد

  • نیما یوشیج، آنگونه که بود!

    «نیما یوشیج در یادداشت‌هایش»، ایرج پارسی‌نژاد، نشر نونیما یوشیج، آنگونه که بود!

    حمید امیدی‌سرور،

    درباره نیما یوشیج بسیار نوشته و گفته شده است. بخصوص درباره نقشی که در نوآوری و تجدد ادبی داشته است. شاعری نوگرا و پیشرو که عصیانش علیه قواعد و ساختارهای شعر کلاسیک و سنتی فارسی، از او چهره‌ای برجسته ساخته است. کسی که مبانی و بیان مدرنی از شعر را به عنوان قابلیت‌هایی خورند روزگار درحال تغییر در دوران زیست خود را در آثارش منعکس کرده و به نسل بعد از خود نیز انتقال داده است.

  • صدایی بلند در دفاع از آزادی و انسانیت

    مروری بر رمان «زندگی و زمانۀ مایکل ک» اثر جی. ام. کوتسیا؛صدایی بلند در دفاع از آزادی و انسانیت

    مرضیه نگهبان مروی،

    رمان «زندگی و زمانۀ مایکل ک» که وقایع آن در میان آشوب جنگ داخلی آفریقای جنوبی می‌گذرد، داستانی‌ست دربارۀ انزوا، مقاومت خاموش و رابطۀ عمیق یک انسان با طبیعت. مایکل ک، شخصیت اصلی این رمان، قهرمانی نامتعارف است که با زندگی ساده و دوری از جاه‌طلبی‌های مادی، ما را به پرسش دربارۀ معنای آزادی و هویت دعوت می‌کند.

  • جذابیت ابدی کشف جنایت

    «ترکه مرد»، دشیل همت، ترجمه احمد میرعلایی، فرهنگ نشر نوجذابیت ابدی کشف جنایت

    حمید امیدی‌سرور،

    اغراق نیست اگر بگوییم «ترکه مرد» اثر دشیل همت، یکی از شاهکارهای ادبیات پلیسی و جنایی است. این رمان در جریان هارد بویلد قرار می گیرد که خاستگاهش آمریکا بود و همت خود یکی از بنیانگذاران و چهره های پیشروی آن شناخته می شد. رمانی که سینما بسیار به آن روی خوش نشان داد، هر چند که هرگز نتوانست اقتباسی در حد و اندازه نام و اعتبار این رمان ارایه کند.

  • می‌گوید ویران کن!

    انتشار رمان‌هایی از رومن گاری و مارگریت دوراسمی‌گوید ویران کن!

    ترجمه رمان‌های «سرهای استفانی» نوشته رومن گاری و «می‌گوید ویران کن» نوشته مارگریت دوراس منتشر شد.

  • ماجرای مرد آلمانی که در آستانه انقلاب به ایران سفر کرد

    ۱۹۷۹، کریستیان کراخت، ترجمه محمد همتی، فرهنگ نشر نوماجرای مرد آلمانی که در آستانه انقلاب به ایران سفر کرد

    فاطیما احمدی،

    رمان «۱۹۷۹» ماجرای یک مرد آلمانی است که به نوعی نماینده جریان‌های فکری و ایدئولوژیک در جهان غرب است که به ایران سفر می‌کند، کشوری که در آن زمان در آستانه انقلاب قرار دارد.رمان «۱۹۷۹» ماجرای یک مرد آلمانی است که به نوعی نماینده جریان‌های فکری و ایدئولوژیک در جهان غرب است که به ایران سفر می‌کند، کشوری که در آن زمان در آستانه انقلاب قرار دارد.