«گالری اجساد»؛ حسن بلاسم؛ ترجمه ایمان پاکنهاد؛ نشر چشمهساختن جهانی روشن و نو در دل وحشت و تاریکی
مصطفی شاملو،زیست پرماجرا و سرشار از بحرانِ حسن بلاسم، نویسنده و فیلمساز معاصر عراقی، چه در دورهی خفقان دیکتاتوری و چه پس از آن در آثارش بازتاب گستردهای داشته است. او به خاطر ساختن فیلم «دوربین زخمی» که درباره فشارهایی بود که به مردم کُرد وارد میشد،
«هیچ مگو»؛ مهدی مبشری، نشر نیستانآگاهی از جهان پیرامون خود
میلاد شاملو،عرفان و روایت، چه به شکل نظم و چه در قالب نثر، از دیرباز در ادبیات فارسی با یکدیگر پیوندی ناگسستنی داشتهاند و نمونه اعلای این پیوند را در متونی همچون تذکرهالاولیا و منطقالطیر میتوان مشاهده کرد. سیروسلوک عرفانی همواره با زبان قصه برای مخاطب عام به مراتب قابل درکتر بوده و از این رو اغلب متونی که در این حوزه نگاشته شدهاند به نحوی بنا را بر داستانگویی نهادهاند
«پیشمرگ هیتلر»؛ روزِلا پوستورینو؛ ترجمه ابوالفضل اللهدادی؛ نشر نودر جدال بی امان میان مرگ و زندگی
میلاد شاملو،زندگی دیکتاتورها ابعاد پنهان بسیاری دارد که ممکن است تا سالها پس از مرگشان فاش نشود. ابعادی که وقایع و قربانیان فراوانی را شامل میشود. قربانیان و بازماندگان برای مدتهای طولانی و گاه تا پایان عمر دربارهی آنچه که بر سرشان آمده سکوت میکنند. بخشی از علل این مسأله شاید به سایهی ترسآور دیکتاتور مربوط باشد که بر تمام زندگی آنها گسترده شده و توان بیان بیکم و کاست واقعیت را از آنها میگیرد.
«استاد»؛ اسوناری کاواباتا؛ ترجمه؛ ترجمه مانی پارسا؛ نشر نوحریفی برای کهنترین بازیهای جهان
میلاد شاملو،یاسوناری کاواباتا، اولین برندهی ژاپنی نوبل ادبی، نویسندهای ماجراجو و سرسخت در دنبال کردن وقایع دراماتیک اطرافش بود و شغل روزنامهنگاریاش چنین روحیهای را در او تقویت مینمود. در تهیهی گزارش برای روزنامه به تحقیقاتی چند روزه اکتفا نمیکرد و گاه ممکن بود ماهها درگیر یک پرونده باشد و تا بسته شدن آن به پیگیریاش ادامه دهد
«رادیو هنوز یک راز بود»؛ محمد کشاورز؛ نشر چشمهسودای نوشتن
میلاد شاملو،هر نویسندهای در برههای از مسیر حرفهای خویش به گذشته باز میگردد و راهی را که طی نموده، مرور میکند و آنچه را که به او انگیزه و هدف برای نوشتن بخشیده به یاد میآورد و عملکرد خود را بر مبنای آن در بوتهی ارزیابی میگذارد.
«چهرهی پنهان عشق»؛ سیامک گلشیری؛ نشر چشمهاین عشق را سرانجامی نیست!
میلاد شاملو،سیامک گلشیری، متولد ۱۳۴۷، نویسندهای است که تمرکز خود را در آثارش بر رئالیسم اجتماعی و دغدغههای روز آدمها در کلانشهری مثل تهران معطوف کرده است. او در حوزه نوجوان و بزرگسال داستانهای بسیاری نوشته و تقریباً در تمامی آنها برای ارتباطات بین فردی جایگاهی خاص قائل شده است
«کشور کوچک»؛ گئل فی؛ ترجمه آذر نورانی؛ نشر نیستانریشههای اختلاف میان آدمهای یک سرزمین
میلاد شاملو،گئل فی، متولد ۱۹۸۲ که ملیت فرانسوی رواندایی دارد، نویسندهای است که مهاجرت را مبنای داستاننویسیاش قرار داده است. فی علاوه بر نویسندگی، به آهنگسازی و خوانندگی نیز میپردازد و شهرت اولیهاش به سبب آثار موسیقایی با مضامین اجتماعی است.
«گوبسک رباخوار»؛ اونوره دو بالزاک؛ ترجمه محمدجعفر پوینده؛ نشر نوافراط و تفریطهای بشری
میلاد شاملو،آثار اونوره دو بالزاک به نوعی آینهی زمانهای هستند که او در آن میزیسته است. او تحولات سیاسی و اجتماعی بسیاری را در نیمهی اول قرن نوزدهم تجربه کرد که در رمانهایش انعکاس گستردهای داشته است. دورهی بازگشت به پادشاهی و زیرورو شدن آرمانهای انقلابی از جمله دگرگونیهایی است که بالزاک با پوست و استخوان آن را درک کرده و در نوشتههایش انعکاس داده است
«بندها»؛ دومنیکو استارنونه؛ ترجمه امیر مهدی حقیقت؛ نشر چشمهرازگشایی از ناگفتههای یک زندگی
میلاد شاملو،دومنیکو استارنونه، نویسندهی ایتالیایی معاصر، بیش از بیست اثر در کارنامهی حرفهای خود ثبت کرده است که برخی از آنها در عرصهی بینالمللی مورد اقبال گستردهای واقع شدهاند. او در آثارش به روابط انسانی از منظری روانکاوانه نزدیک میشود و اغلب سعی بر تحلیل چندجانبهی معضلات میان آدمها دارد.
«زمستان در سوکچو»؛ الیزا سوآ دوسَپَن ؛ ترجمه مریم شریف؛ نشر چشمه تقابل فرهنگ شرق و غرب
میلاد شاملو،توسعهی فنآوریهای ارتباطی منجر به درهمآمیختگی میان مردم از فرهنگهای مختلف شده و به زبان بهعنوان اصلیترین وسیلهی تعامل میان انسانها معنا و شکل جدیدی بخشیده است
«گرگهای سرنوگراتس»؛ هکتور هیو مونرو؛ ترجمه روبرت صافاریان؛ نشر نوپیوند ناگسستنی انسان و طبیعت
میلاد شاملو،در میان نویسندگان داستان کوتاه اواخر قرن نوزده و اوایل قرن بیستم، هکتور هیو مونرو، ملقب به ساکی، جزء پرکارترینها و طنازترینها بوده است
«رؤیا» نوشته: مجید غروی نشر چشمهجای خالی رفیق
میلاد شاملو،رمان کوتاه «رؤیا» سومین اثر منتشرشده از مجید غروی، متولد ۱۳۶۲ است که نشان از رویکرد خاص بینامتنی این نویسنده دارد. او پیش از این در سهگانهی «زایندهرود»، بهوفور از ارجاعات به متون کهن بهره جسته و از این نظر سبک نوشتاری ویژهای برای خود ساخته است