• میراث شوم گذشتگان

    «اتاق لودویک»؛ آلویس هوچینگ؛ ترجمه محمود حسینی زاد؛ نشر چشمهمیراث شوم گذشتگان

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    شناخت حسینی زاد از ادبیات آلمانی زبان، فرصتی فراهم آورده که علاقمندان ادبیات داستانی هم با تعدادی از نویسندگان معاصر و متفاوت این حوزه زبانی آشنا شوند. بنابراین بی اغماض می توان سهمی قابل اعتنا برای این مترجم در شناساندن آثاری قابل اعتنا از ادبیات مدرن آلمانی چند دهه اخیر در نظر گرفت

  • رانده شده از بهشت

    « افسانه میگسار قدیس»؛ یوزف روت؛ ترجمه علی اسدیان؛ نشر ماهیرانده شده از بهشت

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    ظهور هیتلر در آسمان سیاست آلمان، نقطه پایانی برای بخت‌یاری های او بود.  سال ۱۹۳۳، ساعاتی قبل از اعلام پیروزی هیتلر در انتخابات و پوشیدن جامه صدراعظمی آلمان، بلیت قطاری به مقصد پاریس خرید و آلمان را برای همیشه ترک کرد. این نقطه آغاز دربه دری های او بود

  • و حالا همه می‌توانند مثنوی بخوانند...

    «نردبان آسمان» (مثنوی معنوی به نثر) ؛ محمد شریفی؛ نشر نوو حالا همه می‌توانند مثنوی بخوانند...

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    شاید برخی براین باور باشند که به نثر در آوردن شاهکارهایی که بخش قابل توجهی از اعتبار آن‌ها وابسته به کیفیت نظم در زبان آن‌هاست، چه سودی دارد؟ در میان انبوه شاهکارهای زبان و ادبیات فارسی که به نظم هستند، «مثنوی معنوی» یکی از کتاب‌هایی است که بیشترین ضرورت و ظرفیت را برای آن دارد که از قالب نظم  به نثر درآید

  • رفتن سراغ اصل مطلب!

    «تاریخ فلسفه از آغاز تا امروز»؛ ویلیام ساهاکیان؛ ترجمه حمیدرضا بُسحاق؛ نشر چشمهرفتن سراغ اصل مطلب!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    در دو دهه اخیر کتاب‌های زیادی تحت عناوین فلسفه به زبان ساده منتشر اند و قرار است به روشی ساده مخاطبانی را که با فلسفه مأنوس نبوده‌اند، با آن آشنا کنند. ناگفته پیداست که هر عرضه‌ای به واسطه‌ی وجود تقاضایی‌ست، اگر کششی که نسبت به انتشار این آثار وجود دارد، ناشی از گرایشی است که از سوی مخاطبان به این حوزه وجود دارد

  • وقتی ژول ورن کارآگاه می‌شود!

    «راز اتاق تاریک»؛ گیوم پروو؛ ترجمه بهاره مرادی؛ نشر قطرهوقتی ژول ورن کارآگاه می‌شود!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    تا چند سال پیش وقتی نام رمان پلیسی به میان می‌آمد،  آنها که نسبت به این نوع آثار بدبین بودند، یاد رمانهای سرگرم کننده و کم مایه‌ی نویسندگانی همچون میکی اسپلین یا جیمز هادلی چیز  و ... می افتادند و یا در بهترین حالت آثار آگاتا کریستی و آرتور کنان دویل را به خاطر می‌آوردند. رمانهایی که به عنوان آثار ادبی  با کلی اگر و اما روبه رو بودند و کمتر کسی آنها را جدی می‌گرفت

  • کوته نتوان کرد که این قصه دراز است...

     «هزار و یک روز و ریشه‌های آن در ادبیات ترکی عثمانی و فارسی»؛ اولریش مارزُلف؛ ترجمه پگاه خدیش؛ نشر چشمهکوته نتوان کرد که این قصه دراز است...

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    ادبیات ایران و اسلام، بخصوص ادبیات فارسی مملو از حکایات است. کمتر ممکن است در یک فرهنگِ دیگر، این همه کتاب چندین جلدی تالیف و تدوین شده باشد پر از قصه های گوناگون و رنگارنگ: حکایات اخلاقی، داستانهای حماسی، قصه های عاشقانه، قصه های مردمی و عامیانه، حکایتهای عجیب و غریب یا شگفت انگیز و...

  • خاطرات آن سالها، آن سال‌های دور!

    «نام کوچک من بلقیس»؛ بلقیس سلیمانی؛ نشر ققنوسخاطرات آن سالها، آن سال‌های دور!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    خواننده این روایت ها، به خوبی با سه دوره کودکی، نوجوانی و جوانی  بلقیس سلیمانی آشنا می شوند،  البته سلیمانی بیش از آنکه به بازگویی حوادث و اتفاقات زندگی‌اش بپردازد، کوشیده نشان دهد در دوره های مختلف زندگی خود چگونه به جهان پیرامونش نگاه می کرده و به بیان نظرات و عقاید خود در قبال رخدادهای زمانه پرداخته است

  • ژنِ خوب!

    «ژن» (تاریخ خودمانی)؛ سیدارتا موکریجی؛ ترجمه حسین رأسی؛ نشر فرهنگ معاصرژنِ خوب!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    با دانش ژنتیک کارهای مهم و عجیب و غریب زیادی انجام شده است. کتاب «ژن» (تاریخ خودمانی) شرح همین رخ‌دادهاست که از دل تاریخ بیرون آمده و با زبانی روایی برای مخاطب بازگو می‌شود. در گذر تاریخ از این ماجراهای جالب فراوان است؛ اما از همه آنها جالب تر ماجرای تولد و بالیدن خود ژن است که در این کتاب به طور جامع روایت شده است

  • روایتِ فارسیِ یکی از حماسه های منثورِ کهن

    «بطال نامه»؛ تصحیح و تحقیق: میلاد جعفرپور؛ نشر علمی و فرهنگیروایتِ فارسیِ یکی از حماسه های منثورِ کهن

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    بطال نامه سرآغاز و نقطۀ شروع یک سلسله از راویت های مشهور حماسی-مذهبی منثور بوده که قهرمان آن تحت عنوان غازی (مجاهدان مسلمان وفادار به اسلام) معرفی می شوند، روایتی  دوران ساز تلقی می شود. پهلوانِ این متن حماسی، اغلب به تنهایی به مقابله با امپراتوری بیزانس برخاسته و صلیبیون را شکست می دهد.

  • بخوان و لذت ببر!

    «دوازده صندلی» نویسنده: ایلیا ایلف و یوگنی پتروف مترجم: آبتین گلکار ناشر: ماهی، چاپ اول ۱۳۹۸ ۴۸۰ صفحه، ۶۷۰۰۰ تومانبخوان و لذت ببر!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    متاسفانه در سالهای دور و نزدیک مترجمان ما اغلب درگیر ترجمه (و بازترجمه چندباره!) آثار تعداد مشخصی از  نامهای بسیار مشهور و بزرگ ادبیات روس بوده‌اند؛ از این رو آثار برجسته بسیاری از ادبیات غنی این کشور مورد غفلت قرار گرفته اند. با این وصف می‌بینیم که برگردان اثری در سطح و اندازه «دوازده صندلی» اثر ایلیا ایلف و یوگنی پتروف قریب به نود سال بعد از نوشته شدن آن تازه در ایران منتشر شده است

  • خوانشی تازه از باورهای دیرینه

    «کتاب خودم را می‌سفرم»؛مصاحبه‌ی ساموئل دوک با ژولیا کریستوا؛ ترجمه توفان گرکانی؛ نشر قطرهخوانشی تازه از باورهای دیرینه

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    ژولیا کریستوا، روانکاو، زبان‌شناس و فیلسوف مشهور بلغارستانی ـ فرانسوی، توسط مهرداد پارسا به مخاطب فارسی زبان معرفی شد و تقریبا عمده آنچه درباره او و یا به قلم او به فارسی در آمده حاصل کار همین مترجم است. اما با وجود زحمات او برای معرفی  این چهره مهم قرن بیستم، متحمل شده هنوز جنبه های شناخته نشده مهمی از زندگی فکری و کار این اندیشمند برجای مانده است

  • با اعمال شاقه؛ تجربه فضای جدید و پاسخ به مشکلات ادبیات کشور

    رونمایی از «با اعمال شاقه» در فرهنگسرای رسانه؛با اعمال شاقه؛ تجربه فضای جدید و پاسخ به مشکلات ادبیات کشور

    بخش فرهنگی الف، 

    مراسم رونمایی از کتاب «با اعمال شاقه» به نویسندگی محمد حنیف عصر سه شنبه یکم بهمن ماه با حضور محمدرضا گودرزی و حمیدرضا امیدی سرور در فرهنگسرای رسانه برگزار شد.

  •    آیین رونمایی از رمان «با اعمال شاقه» برگزار می شود

    با همکاری فرهنگسرای رسانه و کتاب نیستان آیین رونمایی از رمان «با اعمال شاقه» برگزار می شود

    بخش فرهنگی الف، 

    در یکصد و سی و چهارمین نشست زرین قلم فرهنگسرای رسانه آیین رونمایی از رمان «با اعمال شاقه» اثر محمد حنیف برگزار می‌­شود.

  • شکل ساده جنون

    «اتاق تاریک»؛ تنسی ویلیامز؛ ترجمه ملیحه بهارلو؛ نشر چشمهشکل ساده جنون

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    اگر چه دو اثر داستانی و بلند تنسی ویلیامز سالها پیش در ایران ترجمه و منتشر شده‌اند، اما داستانهای کوتاه او برای مخاطب فارسی زبان چندان شناخته شده نیست. خوشبختانه به تازگی مجموعه‌ی این داستانهای کوتاه توسط ملیحه بهارلو به فارسی ترجمه شده و به همت نشر چشمه به علاقمندان داستان کوتاه خارجی عرضه شده است

  • فرار از سرزمین خوشبختی!

    «رودخانه تباهی»؛ ماساجی ایشیکاوا؛ترجمه فرشاد رضایی؛ نشر ققنوسفرار از سرزمین خوشبختی!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    در این کتاب، نویسنده با زبانی ساده و بیانی صادقانه، در قالبی روایی به حوادثی که در طول زندگی در کره شمالی پشت سرگذاشته می پردازد و تصویری تاثیر گذار از واقعیت های حاکم بر کره زندگی مردم کره شمالی و سیستم حاکم برآن پیش روی خواننده می گذارد

  • در ستایش انسانیت

    «اگر این نیز انسان است»؛ پریمو لِوی؛ ترجمه سپاس ریوندی؛ نشر ماهیدر ستایش انسانیت

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    این نویسنده‌ی ایتالیایی در رمان خود، شرحی از دوران اسارتش در اردوگاه آشویتس‌ ارائه کرده است اما نخواسته با پر و بال دادن به قوه تخیل خود و پر رنگ کردن حوادث و اغراق در ماجراهایی از سر گذرانده، به داستانسرایی و حادثه پردازی پرداخته و اثری پرکشش را خلق کند

  • روزگار بلاخیز و روشنفکران خانه بدوش

    «سفر دریایی با دن‌کیشوت»؛ توماس مان؛ ترجمه محمود حدادی؛ نشر نوروزگار بلاخیز و روشنفکران خانه بدوش

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    هیتلر در یکی از بدترین دوره‌های اقتصادی آلمان، با سازوکاری کاملا دموکراتیک توسط مردم انتخاب شد. اما همین که به قدرت رسید، همه ی توان خود را برای از بین بردن تمام نشانه‌های همین دموکراسی بکارگرفت. توفیق برنامه‌های اقتصادی او با توجه به تحریک احساس همبستگی و غرور ملی آلمان ها، زیر پرچم سوسیال ناسیونالیسم، اگرچه بهبودی از منظر اقتصادی همراه داشت، اما همین مقبولیت باعث شد پایه های دیکتاتوری جدید مستحکم شود

  • فرصتی برای شناخت منابع بکر در پژوهش‌های زردشتی

    «راهنمای پژوهش‌های زردشتی»؛ ميگل آنخل آندرس تولدو و دنيل شفيلد؛ ترجمه عسکر بهرامی؛ نشر فرهنگ معاصرفرصتی برای شناخت منابع بکر در پژوهش‌های زردشتی

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    در دو دهۀ اخیر شاهد پررنگ شدن تدریجی رویکردی میان جوانان و علاقه‌مندان کتاب در ایران بوده‌ایم که از گرایش آنها برای شناخت، تاریخ، فرهنگ و باورهای باستانی سرزمین خود حکایت دارد. این مهم ریشه در کشش و علاقه‌ای دارد که همۀ انسانها برای شناخت پیشینۀ تاریخی خود از جنبه‌های گوناگون احساس می‌کنند

  • آرمانشهر انقلابی روسیه؛ رویایی که محقق نشد

    «رویاهای انقلابی» (رویاهای آرمانشهری و زندگی آزمایشی در انقلاب روسیه)؛ ریچارد استایتز؛ ترجمه افشین خاکباز؛ فرهنگ نشر نوآرمانشهر انقلابی روسیه؛ رویایی که محقق نشد

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    کتاب حاضر یک ایده مرکزی مهم دارد که مبتنی‌ست بر نقش آرمانشهرگرایی در انقلاب؛ ویا به بیان دیگر آرمانشهری که رهبران انقلاب‌ها به توده مردم ارائه کرده و از آن برای برانگیختن و تحریک مردم در برانداختن نظام پیشین بهره می گیرند

  • وسواس مرگ و از خود بیگانگی

    «نه داستان»؛ جی دی سلینجر؛ ترجمه کاوه میرعباسی؛ نشر ماهیوسواس مرگ و از خود بیگانگی

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    سلینجر در طول عمر خود هرچه از دست خبرنگاران و حتی منتقدان گریزان بود، آنها به او و البته آثارش  بیشتر توجه نشان می‌دادند؛ «نه داستان» نیز از چنین شرایطی برخوردار بوده است. این داستانهای کوتاه از جنبه های مختلف مورد توجه قرار گرفته و هنوز نیز مورد توجه و در خور بررسی محسوب می شوند

  • عشق هرگز نمی‌میرد!

    «اشتباه در ستاره بخت ما»؛ جان گرین؛ ترجمه مهرداد بازیاری؛ نشر چشمهعشق هرگز نمی‌میرد!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    جذابیت درونمایه رمان که باعث شده داستان عاشقانه آن تازه و تاثیر گذار بنماید، از آن روست که عشق نه فقط به عنوان یک رابطه انسانی (بر مبنای نیازهای روحی و عاطفی یا جنسی) که به عنوان یک مرهم برای التیام دردهای روحی و جسمی ظهور و بروز دارد. عشق حکم نجات دهنده را پیدا کرده است

  • حکایت عبرت‌آموز مرد خسیس!

    «مرگ سود خور»؛ صدرالدین عینی؛ با مقدمه حسن جوادی؛ نشر نوحکایت عبرت‌آموز مرد خسیس!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    خدمات فرهنگی و ادبی صدرالدین عینی چنان بوده که تن دادن او به جبر زمانه نتواند آن را یکسره مخدوش کند و اعتبار فرهنگی و ادبی او نیز همچنان پابرجاست. به تازگی یکی از آثار داستانی این نویسنده را با عنوان «مرگ سود خور» در مجموعه کتابخانه طنزِ نشر نو منتشر شده و در اختیار علاقمندان فارسی زبان قرار گرفته است

  • شمس پرنده و کیمیای رمنده!

    «کیمیا‌ پرورده حرم مولانا»؛ دکتر غلامرضا خاکی؛ نشر قطرهشمس پرنده و کیمیای رمنده!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    پرداختن به زندگی و آثار شمس و مولانا برای ایرانیان همیشه جذاب بوده است؛ نه فقط به خاطر جایگاه شامخ آنها در عرفان و ادبیات ایرانی؛ بلکه به عنوان شخصیت‌هایی برخوردار از وجوه اسطوره‌ای که زندگی و رابطه پرشور مرید و مرادی آنها تداعی کننده عشقی فرازمینی شده

  • آیا لیبرالیسم دردی از ما را چاره می‌کند؟

    «ليبراليسم ايرانی» (رويا يا توهم)؛ سيامك طاهری؛ نشر قطرهآیا لیبرالیسم دردی از ما را چاره می‌کند؟

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    بی‌شک واژه لیبرالیسم و مشتقاتش مثل لیبرال، نئولیبرال، لیبرال‌دموکراسی و... به گوش بسیاری از ما خورده است. واژه‌ای که سپهر سیاست این دیار، موافقان و مخالفان سفت و سختی دارد

  • چگونه نابوکوف شدم

    «حرف بزن خاطره»؛ ولادیمیر نابوکوف؛ ترجمه خاطره کرد کریمی؛ نشر چشمهچگونه نابوکوف شدم

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    «حرف بزن خاطره» بهترین منبع برای روایت دوران کودکی و نوجوانی نابوکوف به شمار می‌آید و البته که تنها منبع در این باره نیز هست. اما نابوکوف آگاهانه به سراغ روایت گوشه‌هایی از زندگی خود رفته است که خوانندگان و علاقمندان شرح حال ادبی نابوکوف به دنبال آن هستند

  • آشنایی دیرهنگام با یک نویسنده بزرگ

    «سوختگان»؛ پاتریک وایت؛ ترجمه وحید فتاحی؛ نشر علمی و فرهنگیآشنایی دیرهنگام با یک نویسنده بزرگ

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    ادبیات استرالیا، به عنوان شاخه‌ای نسبتا مهم از ادبیات انگلیسی زبان، تازه در ایران چنان که شایسته بوده مورد توجه قرار نگرفته؛ حتی در این سالها که به مدد برگردان آثار برخی نویسندگان جوان این سرزمین پهناور، به زبان فارسی کم و بیش مخاطبانی یافته است. آثار پاتریک وایت نیز نویسنده برجسته و نوبلیست استرالیایی نیز از این قاعده مستثنی نبوده است

  • رسالۀ یک ادیب بزرگِ ایرانی دربارۀ بلاغت در هزار و صد سال پیش

    «برتری بین بلاغت عرب و عجم»؛ ابوهلال عسگری؛ ترجمه سیروس شمیسا؛ نشر قطرهرسالۀ یک ادیب بزرگِ ایرانی دربارۀ بلاغت در هزار و صد سال پیش

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    «برتری بین بلاغت عرب و عجم» را دکتر سیروس شمیسا ( با همکاری علی مظفری) ترجمه و به همراه متن عربی منتشر کرده است. سیروس شمیسا سالهاست که در حوزۀ بلاغت و سبک شناسی قلم می زند و انتشار این کتابِ مهم، آخرین اثر او در این حوزه است

  • انقلاب همه چیز را دگرگون می‌کند، حتی غذاها را!

    «مزه شناس» نویسمده: لو وِنفو؛ ترجمه:مرضیه بهرادفر ناشر: ققنوسانقلاب همه چیز را دگرگون می‌کند، حتی غذاها را!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    باید اعتراف کنم، هیچ فکرش را نمی کردم که با چنین رمان درجه یکی طرف خواهم شد. با بی میلی و از سر وظیفه معرفی کتاب برعهده من افتاده بود؛ با نامِ نامانوسِ «مزه شناس» از یک نویسنده چینی به نام لو وِنفو که اسمش تابحال به گوشم هم نخورده بود

  • صعود و سقوط یک مرد

    «زندگی و مرگ شهردار کاستربریج»؛ تامس هاردی؛ ترجمه پژمان طهرانیان؛ نشر نوصعود و سقوط یک مرد

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    در غرب تامس هاردی بیشتر شاعر شناخته می شود تا داستان‌نویس؛ این درست عکس وضعیتی است که در ایران دارد؛ مخاطب فارسی زبان او را به عنوان رمان‌نویس می‌شناسد و کمتر با شعرهای او آشناست. این مسئله چندان غیرمنتظره نیست، اشعار او جز به صورت پراکنده به فارسی درنیامده‌اند در حالیکه اکثریت قریب به اتفاق رمان‌های شاخص او به فارسی ترجمه شده‌اند

  • جهانی که رو به از هم گسیختگی دارد

    «محفل عوضی‌ها»؛ جاناتان کو؛ ترجمه وحید پور جعفری و رضا عابدین زاده؛ نشر قطرهجهانی که رو به از هم گسیختگی دارد

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    منحصر به فرد ترین ویژگی این رمان آن است که بدون تاکید و متمرکز شدن نویسنده روی یک محور داستانی مشخص، از خیل خرده روایت هایی ساخته شده که در سطوح محتوایی و روایی با هم در ارتباط بوده و کلیتی منسجم را می سازند و بیش از آنکه نمایشگر زندگی یک فرد باشند، نمایشگر یک دوران هستند

  • نام من عشق!

    «نام من سرخ»؛ اورهان پاموک؛ ترجمه عین له غریب؛ با صدای: آرمان سلطان زاده؛ آوانامه با همکاری نشر چشمهنام من عشق!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    رمان«نام من سرخ» اثر اورهان پاموک از دستمایه ای تاریخی برخوردار است و ایده مرکزی آن برهنر نگارگری اسلامی استوار است.

  • آلبرکاموی عاشق

    «خطاب به عشق» (نامه‌های عاشقانه آلبر کامو و ماریا کاساراس)؛ ترجمه زهراخانلو؛ نشر نوآلبرکاموی عاشق

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    در تابستان 1942 وقتی آلبرکامو و همسرش فرانسین فور از هم دورافتادند، آلبر کامو نویسنده‌ای تازه‌کار، جوان، گمنام بود شعله ور شدن جنگ جهانی دوم و قطع ارتباط میان فرانسه و الجزایر باعث شد این دوری بیش از دو سال طول بکشد. اما هنگامی که فرانسین فور توانست به همسرش بپیوندد از آن نویسنده درمانده خبری نبود؛ آلبرکامو در سی و دو سالگی به اوج موفقیت رسیده بود

  • بورژوای کافه‌نشین یا مبارز استعمار ستیز؟

    «وقایع نگاری الجزایر»؛ آلبر کامو؛ ترجمه هانیه رجبی؛ نشر چشمهبورژوای کافه‌نشین یا مبارز استعمار ستیز؟

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    بی‌گمان علاقمندان کامو با جایگاه شاخص الجزایر در آثار کامو روبه رو شده اند، دو شاهکار عمده کارنامه کامو یعنی طاعون و بیگانه در الجزایر اتفاق می افتند، علاوه براین تعدادی از داستان کوتاه‌های مهم او و همچنین مقالات تغزلی‌اش راجع به این کشور هستند. تردید نباید کرد که بخش محسوسی از تاثیرگذاری ناشی از این آثار، حاصل جغرافیای وقوع داستان و اتمسفر خاص آن‍هاست

  • بازی با قواعدبازی!

    «همه تابستان بدون فیسبوک»؛ رومن پوئرتولاس؛ ترجمه ابوالفضل الله‌دادی؛ نشر ققنوسبازی با قواعدبازی!

    حمیدرضا امیدی‌سرور، 

    شوخی کردن با قواعد بازی و عناصر ژانر اتفاق تازه ای نیست، در ادبیات (و در سینما همانطورکه از زینهای شعله ور یادکردیم)، آثار گوناگونی براساس این ایده نوشته شده اند، در ادبیات پلیسی و جنایی از کتاب عامه پسند چالز بوکفسکی نیز می توان یاد کرد. اما نویسنده کتاب حاضر بی اغراق طرحی نو درانداخته و اثری خواندنی خلق کرده است