• سفر پرماجرا

    «ناخدای پانزده ساله»؛ ژول ورن؛ ترجمه مرضیه کردبچه؛ نشر ققنوسسفر پرماجرا

    حمیدرضا امیدی سرور،

    ژول ورن فرزند راستین روزگار خود بود، نویسنده‌ای که تخیل نیرومندش در ساحت داستان ظهور و بروز پیدا می‌کرد. قدرت داستانگویی این امکان را به او می‌داد که تخیل و ایده‌آل هایش را در دل داستانهایی پراز فراز و فرود با بافتی حادثه‌پردازانه ثبت و ضبط کند. داستانهایی که در زمان خود طرفداران بسیاری داشت و هنوز هم طرفدارانش پرشمارند

  • جنگ؛ از دامان آسودگی به دل فاجعه

    «آخرش هم هیچ» نوشته: والتر کمپوسکی ترجمه: ستاره نوتاج نشر ققنوسجنگ؛ از دامان آسودگی به دل فاجعه

    ثریا بیگدلی،

    جهان ادبیات، والتر کمپوسکی، نویسنده‌‌ و وقایع‌نگار آلمانیِ قرن بیستم را بیش‌تر به خاطر آن دسته از آثارش به رسمیت می‌شناسد که بر جنگ دوم جهانی متمرکز بوده‌اند. کمپوسکی مجموعه‌ای از اتوبیوگرافی‌ها، نامه‌ها، مصاحبه‌ها و اسناد مربوط به افراد درگیر در رخدادهای مختلف سیاسی و اجتماعی دوره‌ی جنگ را گرد آورده و از آن‌ها به شکلی گسترده در رمان‌هایش بهره برده است

  • یک آمریکایی خوب در ایران!

    «ماموریت شوستر در ایران»؛ جون گاگان؛ ترجمه شهربانو صارمی؛ نشر ققنوسیک آمریکایی خوب در ایران!

    حمیدرضا امیدی‌سرور،

    اما «شوستر» که بود که شاعر ملی و مشروطه خواهِ خوشنامی چون عارف قزوینی،  رفتن او از ایران را چنین ضایعه‌ای برای کشورش می دانست؟ ادوارد مورگان شوستر، آمریکایِ انگلیسی تباری بود که شاید برای برخی از علاقمندان به تاریخ معاصر به واسطه نوشتن یکی از معروف‌ترین کتابها درباره اوضاع و احوال سیاسی و دولتی ایران در اواخر دوران قاجاریه، نامی آشنا محسوب شود