«سنت زیباشناسی فرانسوی در عصر روشنگری»؛ ترجمه داود میرزایی؛ نشر فرهنگ معاصرزیبایی و زندگی
دکتر علی غزالیفر*،طبق نظریۀ دوبو، لذت ما از هنر، بهطور خاص، از تسکینِ یکی از شایعترین پریشانیهای ذهن، یعنی ملال یا کسالت ناشی میشود. به نوشتۀ او: "خواستههای نفس، کمتر از خواستههای بدن نیست؛ یکی از بزرگترین خواستههای انسان، این است که ذهنش همواره در تکاپو باشد.
«روانشناسیِ رانندگی»؛ گراهام هول؛ ترجمه مجتبی پُردل؛ نشر نوچرا اینقدر بد رانندگی میکنیم؟
دکتر علی غزالیفر*،عجیبترین حرفی که در کلاس آموزش رانندگی شنیدم این بود که رانندگی مهارتی است که نیاز به هیچ توانایی خاصی ندارد و همگان میتوانند راننده شوند. حتی حداقل تحصیلات هم لازم نیست و به همین دلیل، حتی بیسوادان هم میتوانند گواهینامۀ رانندگی بگیرند
«انسان بر ضد ظلمت»؛ والتر ترنس استیس؛ ترحمه عبدالحسین آذرنگ؛ نشر هرمسروشناندیشی در باب حیات بشری
دکتر علی غزالیفر*،«هرچه سازوبرگ فکری فرد ناچیزتر باشد، در کاربرد فنون و شگردها بیشتر خودنمایی میکند. کسی که گنجینهای از اندیشههای ارزشمند دارد، نگران دادوستد آن اندیشهها است و طبیعتاً برای منظوری که دارد سادهترین زبانی را به کار میبرد که میتواند بیابد. اما کسی که تفکر حقیقی ندارد
«نامههایی به دانشمند جوان»؛ ادوارد ویلسون؛ ترجمه مریم برومندی؛ نشر نوچگونه یک دانشمند شویم؟
دکتر علی غزالیفر*،این کتاب بهخودی خود بسیار خوب و آموزنده است، اما برای ما فایدۀ مضاعف دارد. برای درک ارزش و اهمیت خاص این کتاب برای ما، باید وضعیت آموزشی رایج در بهاصطلاح مجامع علمی و آموزشی را بشناسیم.
«به چه گویند فلسفۀ دین؟؛ الیزابت برنس ترجمه مسعود رهبری؛ نشر هرمسدرسنامهای ایدئال برای فلسفۀ دین
دکتر علی غزالیفر*،چند روز پیش با چند تن از خودیها یک دورهمیِ بیخود داشتیم. صحبت از دین به میان آمد. کسی که بیش از بقیه اعتمادبهنفس داشت جملهای گفت که چهار ستون بدنم را لرزاند.
«مشروعیت اختلاف»؛ علی اوملیل؛ ترجمه سیدمحمد آلمهدی؛ نشر نواختلافنظر در جهان اسلام؛ تاریخ و تئوری
دکتر علی غزالیفر*،علی اوملیل اندیشمندِ اینک ۸۴ سالۀ مراکشی، تحصیلات عالیۀ خود را ابتدا در مصر پی گرفت و سپس برای ادامه به فرانسه رفت. موفق شد از سوربن دکترای فلسفه بگیرد. به دو زبان عربی و فرانسه کتابهای متعددی نگاشته که هیچکدام تاکنون به فارسی ترجمه نشدهاند. این کتاب اولین اثر اوست که در اختیار فارسیزبانان قرار میگیرد
«روش جاکارتایی»؛ وینسنت بِوینز؛ ترجمه شهریار خوّاجیان؛ نشر ققنوستروریسم جهانی آمریکا
دکتر علی غزالیفر*،جزو جزمیات تاریخ معاصر است که دوران جنگ سرد، در رقابت میان اتحاد جماهیر شوروی و ایالات متحدۀ آمریکا، دوران ظلم و ستم کمونیستهای شرقی و مقاومت قهرمانانۀ لیبرالهای غربی بود. و در ستایش این رشادت غربیها حماسهها سرودهاند. اما این فقط یک جزم تاریخی است.
«روانشناسیِ هنر»؛ جورج مَدِ؛ ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی؛ نشر نوچهرۀ متفاوت هنر در پرتو روانشناسی
دکتر علی غزالیفر*،ارزش و اهمیت این کتاب با همین امر گره میخورد. نویسنده خیلی شیوا و شستهرفته کلیت این عرصۀ جدید را در اختیار خواننده قرار میدهد. به عبارت دیگر، اگر سری به کتابخانهها و کتابفروشیها بزنیم، کتابهای بسیاری در زمینۀ فلسفۀ هنر میبینیم اما روانشناسی هنر اندکشمار است
«پایان کیمیاگری»؛ مروین کینگ ترجمه افشین خاکباز ؛ نشر نوپول چگونه کار میکند؟
دکترعلی غزالیفر*،مروین کینگ سال ۱۹۹۱ بهعنوان اقتصاددان ارشد وارد بانک مرکزی انگلستان شد و بیستویک سال بعد، در ۲۰۱۳، با سمت رئیس بانک مرکزی از آنجا وداع کرد. در بحران مالی هولناک ۲۰۰۷-۲۰۰۸ نیز ریاست آن بانک مرکزی را بر عهده داشت. چنین اقتصاددان و مدیری آنقدر دانش و تجربه دارد که حرف زیادی دربارۀ پول، بانک، و حال و آیندۀ اقتصاد دنیا به ما بگوید
«مارکسیسم و ستم بر زنان»؛ لیز فوگل؛ ترجمه فرزانه راجی؛ نشر چشمهیک فمنیسم مارکسیستی
دکتر علی غزالیفر*،تمامی آنچه مارکس دربارۀ استثمار طبقۀ کارگر توسط طبقۀ کارفرما میگوید مبتنی است بر اینکه طبقۀ کارگر باقی بماند؛ یعنی تمام نشود! بقای طبقۀ کارگر در گرو این است که نیروی کار مرتباً بازتولید و جایگزین شود؛ چراکه نیروی کار معلول، ناتوان، شکسته و پیر میشود و در نهایت میمیرد.
«درآمدی تاریخی بر نظریۀ هنر»؛ رابرت ویلیامز؛ ترجمه نادره ساداتسرکی و سارا زمانی؛ نشر هرمسچیستی هنر در گذر زمان
دکتر علی غزالیفر*،فلسفۀ هنر، برخلاف ظاهر ژیگولی و سانتیمانتالش که آن را تبدیل به گفتمانی مناسب کافیشاپها کرده، یکی از پیچیدهترین و دشوارترین شاخههای فلسفه است. کافیست نظریات کانت و هگل را در باب هنر و زیبایی به یاد آوریم. وسعت دامنۀ آن هم مشکل دیگری است. فراموش نکنیم که فلسفۀ هنر همزاد اصل فلسفه است و به اندازۀ همان قدمت دارد
«حیات چیست؟»؛ پل نرس؛ ترجمه کاوه فیضاللهی ؛ نشر نوآیا حیات یک راز است؟
دکتر علی غزالیفر*،نویسندۀ کتاب نوبلیست است. در سال ۲۰۰۱ جایزۀ نوبل پزشکی-فیزیولوژی را به پل نرس، زیستشناس انگلیسی، دادند. دوجین جایزه و منصب دیگر هم دارد. با همۀ اینها، در کمال شگفتی، تاکنون هیچ کتابی از او منتشر نشده است
«آینۀ جانان»؛ سعید کریمی؛ نشر فرهنگ معاصرعارفی از همدان
دکتر علی غزالیفر*،آشنایی با شمسالدین دیلمی کار سادهای نیست. برای عموم افراد که یک کار نشدنی به شمار میآید. به سه دلیل: اولاً، آثار دیلمی زیادند؛ ثانیاً، این آثار زیاد در دسترس نیستند و هنوز – جز دو سه مورد – به صورت نسخۀ خطی هستند؛ ثالثاً، آثارش به زبان عربیاند، که این هم بهشکلی دیگر آنها را از دسترس خارج میسازد. این کتاب کار خواننده را آسان کرده است.
«روانشناسیِ سلبریتی»؛ گیل استیوِر؛ ترجمه تهمینه زاردشت؛ نشر نودولت مستعجل
دکتر علی غزالیفر*،اینستاگرام. اکسپلورر. آقا، که حالا حسابی مشهور شده، یک کت براق عجیب و غریب پوشیده که به نظر کاملاً زنانه میآید. بعد با آن شکل و شمایل ناهنجار از چیزی تعریف میکند که از آن پوشش کذائی هم مسخرهتر است، و صدای بچهگربه درمیآورد. ملت آریایی همیشه حاضر در اینستاگرام نیز در کامنتها سنگ تمام میگذارند و غش و ضعف میکنند.
«فتوپلی» ؛ هوگو مانستربرگ؛ ترجمه احمدرضا معتمدی؛ نشر هرمسفهم فیلم در سرآغازهایش
دکتر علی غزالیفر*،امروزه فیلم برای ما یک پدیدۀ کاملاً عادی است؛ چیزی در کنار سایر امور روزمره. به مدد تکنولوژی، هر وقت، هر جا، هر فیلمی را که بخواهیم میتوانیم تماشا کنیم. این عادت، این دسترسی آسان، این تماشای فراوان باعث شده که برجستگی فیلم برای ما نامرئی باشد. اما فیلم یکی از شگفتیهای محیرالعقول فرهنگ و تمدن است
«رودخانۀ آگاهی»؛ آلیور ساکس؛ ترجمه ماندانا فرهادیان، نشر نوآخرین بینشها
دکتر علی غزالیفر*،«مردی که زنش را با کلاه اشتباه گرفت» عنوانی مناسب برای یک اثر داستانی سوررئال یا یک نمایشنامۀ بدیع است. حتی بریدههایی از آن کتاب هم این نظر را تأیید میکنند. اما این کتاب یک اثر علمی است در باب ماجراهایی عجیب و دور از ذهن که بیماران روانی گرفتارشان بودهاند. اما سبک و نثر این اثر بهگونهای است که آن را به سطح ادبیات ارتقا داده است. این است هنر نویسندگی.
«ذهن مکانیکی»؛ تیم کرِین؛ ترجمه مینو زمانیفر – احمد لطفی؛ نشر نوذهن چگونه کار میکند؟
دکتر علی غزالیفر*،در ایام خوش و لَشِ دانشجویی، از میان واحدهای درسی تخصصی، فلسفۀ ذهن جایگاه اول را در زیبایی و جذابیت داشت، البته از آخر. سهچهار جلسه کافی بود تا از این درس زده شوم. نتیجهای که تا میانترم از آن دو واحد گرفتم هم این بود که فلسفۀ ذهن از میان همۀ شاخههای فلسفه، خشکترین و بیمزهترین و حتی بدترین فلسفۀ مضاف است
«آغازگران پژوهش زبان پهلوی در ایران» نویسنده: عسکر بهرامی؛ فرهنگ معاصراین در وطن خویش غریب
دکتر علی غزالیفر*،آموزش و آموختن زبان پهلوی در ایران، یعنی در مهد خودش، حدود صد سال سابقه دارد! عجیب است، اما واقعیت دارد. این کتاب روایت ماجرای این واقعیت عجیب است؛ روایت شروع این ماجرا و اینکه در آن سرآغازها چه اتفاقاتی افتاد.
«آشنایی با هیروگلیف»؛ پنولوپه ویلسون؛ ترجمه فاطمه ایجی؛ فرهنگ معاصردروازه مصر باستان
دکتر علی غزالیفر*،نمیدانم کتاب «فرعونها هم میمیرند» اثر الیزابت پین را خواندهاید یا نه. اگر به آثار تاریخی و کوتاه علاقه دارید، گزینۀ خوبیست، بهویژه که هنوز هم خیلی ارزانقیمت است! این کتاب، که مترجم خوب و گمنام و فقید، آقای حسن پستا ترجمه کرده، با ماجرای کشف «سنگ رشید» یا همان «روزتا استون» آغاز میشود
«حرف آخر»؛ تامس نیگل؛ ترجمه جواد حیدری؛ نشر نوحرف آخر را عقل میزند
دکتر علی غزالیفر*،کتابی جدید روی میزم هست، کنار دستم، که به قلم یک زیستشناس طراز اول نوشته شده است. کتاب خوبی است؛ آنقدر خوب که ارزش مطالعۀ کامل را داشته باشد. در آغازِ بخش پایانی فصلِ ماقبل آخر میخوانم: «از دیدگاه دکارت، ذهن و بدن دو جوهر مجزا هستند
«دیروزِ دانش» (چهارده مقاله در تاریخ علم)؛ غلامعلی حدّاد عادل؛ نشر هرمسگذشتۀ درخشان علم در ایران
دکتر علی غزالیفر*،این روزها وقتی اصطلاح «علم» به گوشمان میخورد، نام «غرب» به ذهنمان متبادر میشود. «علم» و «غرب» چنان با هم گره خوردهاند که گویی علم ذاتاً غربی است. اما همیشه اینطور نبوده است. به یاد دارم که در سالهای دور، یکی از دوستان نزدیک سفری علمی به انگلستان داشت.
«ذهن آگاه» (در جستجوی نظریهای بنیادی)؛ دیوید چالمرز؛ ترجمه یاسر پوراسماعیل؛ نشر نوبزرگترین راز
دکتر علی غزالیفر*،دیوید چالمرز، فیلسوف ذهن استرالیایی، را با دو چیز میشناسند: این کتاب و موهایش. هر دو هم حجم چشمگیری دارند. موهای لخت و بورش که، خب، معلوم است. اما چرا کتابش اینقدر مفصل از آب درآمده است؟ میگویم. اما قبلش یک خاطره.
«روضة المریدین»؛ ابن یزدانیار همدانی؛ نشر فرهنگ معاصرهندبوک سیروسلوک
دکتر علی غزالیفر*،گسترۀ دانش در همۀ زمینهها، به دلایل مختلف، باعث شده که متخصصان هرازچند گاهی مغز یا عصارۀ معرفتی یک زمینۀ خاص را بهصورت جمعوجور عرضه کنند؛ غالباً در قالب یک جلد کتاب. این سنت حسنه در غرب معاصر رواج دارد و چنین کتابهایی را هندبوک (Handbook) مینامند که نمونههای فراوانی در همۀ زمینهها دارد و علاقمندان آنها را بهخوبی میشناسند