عجایب زبان فارسی + چند شاعر برتر جهان فارسی زبان هستند؟

  4040629108 ۴۳ نظر، ۰ در صف انتشار و ۲۵ تکراری یا غیرقابل انتشار

همیشه شنیده‌ایم که زبان فارسی یکی از کهن‌ترین زبان‌های جهان است. دومین زبان کلاسیک جهان بودن بعد از زبان یونانی خود گواه این مطلب است.

عجایب زبان فارسی + چند شاعر برتر جهان فارسی زبان هستند؟

زبان فارسی یکی از قدیمی‌ترین زبان‌ها، میراث گرانبهای پیشینیان، سرمایه و هویت ملی ایرانیان، دارای ادبیات غنایی قوی و دارای گنجینه‌های باارزش شعر است که زبان اصلی مردم کشور ایران و مردمان قسمت‌هایی از کشورهای پاکستان، افغانستان، ازبکستان، تاجیکستان، ترکمنستان، آذربایجان و عراق است.

زبان‌شناسان و ادیبان اروپایی در نشستی که در سال ۱۸۷۲ در برلین تشکیل شد، چهار زبانِ فارسی، لاتین، یونانی و سانسکریت را به عنوان «زبان‌های کلاسیک جهان» معرفی کردند. این عنوان به زبانی تعلق می‌گیرد که باستانی و دارای ادبیات پرباری باشد و در آخرین هزاره به وجود آمدنش دچار دگرگونی‌های اندکی شده باشد.

زبان فارسی از نظر تعداد و تنوع واژگان، ضرب‌المثل‌های شیرین و آثار ادبی فاخر از پرمایه‌ترین و غنی‌ترین زبان‌های جهان به شمار می‌رود. دیوان حافظ، شاهنامه فردوسی، گلستان و بوستان سعدی، پنج گنج نظامی، آثار مولوی، رباعیات خیام و منطق‌الطیر عطار از شناخته‌شده‌ترین آثار ادبیات فارسی می‌باشند.

 

نکات جالب در مورد زبان فارسی

  • زبان فارسی در ٢٩ کشور جهان صحبت می‌شود، که در ردیف ششم بعد از زبان اسپانیایی و قبل از زبان آلمانی (از نظر تعداد کشورهایی که در آن‌ها فارسی صحبت می‌کنند) رده‌بندی شده است.

  • زبان فارسی دومین زبان کلاسیک جهان بعد از زبان یونانی شناخته شده و همه ویژگی‌های یک زبان کلاسیک را دارد. زبان‌های لاتین و سانسکریت در ردیف‌های سوم و چهارم قرار دارند.

  • زبان فارسی از نظر تنوع مَتَل (ضرب‌المثل) بین ۳ کشور اول دنیاست.

  • زبان فارسی از نظر دامنه و تنوع واژه‌ها یکی از پرمایه‌ترین و بزرگ‌ترین زبان‌های دنیاست.

  • در کمتر زبانی فرهنگ‌لغاتی مثل لغت‌نامه‌ ١٨ جلدی دهخدا یا فرهنگ معین در ۶ جلد دیده می شود.

  • زبان فارسی توانایی ساختن ۲۲۵ میلیون واژه را دارد که در میان زبان‌های جهان بی‌همتاست!

  • زبان فارسی سیزدهمین زبان پرکاربرد در محتوای وب و اینترنت است.

  • زبان فارسی یک سده پیش از لاتین و ۱۲ سده قبل از انگلیسی وجود داشته است.

  • از ۱۰ شاعر برتر جهان ۵ نفر از آن‌ها فارسی‌زبان‌ هستند.

  • زبان فارسی زبانی است که می‌شود تعداد زیادی فعل را کنار هم گذاشت و در آخر یک جمله معنی‌دار داشت. مثل: داشتم، می‌رفتم، دیدم، گرفته، نشسته، گفتم، بذار، بپرسم، ببینم، می‌آد، نمی‌آد، دیدم، می‌گه، نمی‌خوام، بیام، می‌خوام، برم، بگیرم، بخوابم!

 

فارسی زبان رسمی بنگلادش بوده است

از جمله نواحی‌ای که حیات زبان فارسی در آن به‌مدت چند سده ادامه داشته و از این جهت پیوندی عمیق با فرهنگ مردم این مناطق دارد، جنوب آسیاست. کشور بنگلادش از جمله کشورهایی است که زبان فارسی در آن به‌مدت شش سده جریان داشته و زبان رسمی مردم این منطقه به شمار می‌رفته است. وجود تعداد قابل توجهی از نسخ خطی به‌زبان فارسی، آثار ادبی و هنری آمیخته با فرهنگ و زبان فارسی، پیوند با عرفان اسلامی ایرانی و ... همگی از جمله یادگارهای ماندگار حیات زبان فارسی در این منطقه است.

از سال ۱۲۰۴ میلادی که اختیارالدین محمدبن بختیار خلجی حکومت مسلمانان در بنگال را تشکیل داد، زبان فارس وارد بنگال شد. حکام مسلمان از سال ۱۲۰۴ تا ۱۸۳۷ میلادی بر شبه‌قاره هند مسلط بودند و حدود ۶۳۳ سال بر بنگال نیز حکومت کردند. در این قرن‌ها زبان فارسی زبان رسمی بنگال بود.

اولین کتاب‌ها و مطبوعات در این کشور به‌زبان فارسی خوانده و نوشته شده است مانند روزنامه فارسی سلطانول و دوربین که به‌طور منظم در کلکته به چاپ می‌رسیده است. در اواسط قرن هفدهم میلادی، زبان فارسی در سرزمین بنگال تا آنجا نفوذ و رشد پیدا کرده بود که در بیشتر اشعار، منظومه‌ها و داستان‌های بنگالی، واژه‌های فارسی به کار می‌رفت. تا پایان این قرن و در خلال قرن هجدهم و نوزدهم،‌ پیوند زبان فارسی با بنگالی روز به روز افزایش یافت و در نتیجه این آمیختگی و پیوند ادبیاتی به‌نام ادبیات پوتهی به وجود آمد. ادبیات پوتهی به ژانر خاصی از ادبیات اطلاق می‌شود که آمیزه‌ای است از لغات بنگلا، عربی، اردو و فارسی و نویسندگان و شاعران آن مسلمانان هستند.

 

سعدی در کتاب‌های درسی بنگلادش

شیخ سعدی از معروف‌ترین شعرای فارسی است که از قرن‌ها پیش مورد پسند مردم بنگاله قرار گرفته است. گلستان هنوز از کتاب‌های مهم درسی بنگاله به شمار می‌رود. تأثیر و نفوذ کلام حافظ در آثار و نوشته نویسندگان و شعرای بنگالی دیده می‌شود.

 

کلمات فارسی در زندگی روزمره مردم بنگلادش

حضور واژگان فارسی در زندگی روزمره مردم از دیگر نشانه‌های حیات زبان فارسی در بنگلادش است. به‌گفته مؤلفان این مقاله؛ محققان معتقدند حدود هشت هزار واژه فارسی در زبان بنگالی وجود دارد اما تحقیقات جدید نشان می‌دهد که این رقم به بیست هزار واژه نیز می‌رسد.

برخی از این واژه‌ها که در زندگی روزمره فعلی مردم بنگلادش حضور دارند عبارتند از: پادشاه، نان، پنیر، گوشت، کباب، روزه، انگور، انار، جارو، چاقو، مرغ، بالش، تشک، پای‌جامه، قیچی، دیوار، چهره، سینه، ران، گرم، نرم، محله، نماز، خدا، خداحافظ، جنازه، نماز جنازه، شب برات (نیمه شعبان)،‌ میلاد محفل، زیره،‌ کشمش، شامی‌کباب، بادام، پسته، سیخ کباب، فردین،‌ شمیم، شهریار، همایون، فردوس، سهراب، پرویز و... .

دیدگاه کاربران

ناشناس۴۰۲۸۱۴۸۰۷:۲۰:۲۲ ۱۴۰۴/۶/۳۰
اینها در حالی است که در چند قرن اخیر کشوری ضعیف به شمار می رفتیم . یعنی پول ، علم و قدرتی مانند آمریکا نداشتیم که بخواهیم فارسی را بیشتر گسترش دهیم یا آکادمیک تر کنیم و ...
ناشناس۴۰۲۸۲۵۷۱۱:۱۸:۲۹ ۱۴۰۴/۶/۳۰
الان که غربگراها دارند لغات زبان را به انگلیسی تغییر می‌دهند حتی به صورت رسمی
ناشناس۴۰۲۸۴۷۰۱۸:۲۰:۱۲ ۱۴۰۴/۶/۳۰
اغلب واژه های غربی،اصطلاحات علمی و مربوط به فناوری هستند .
ناشناس۴۰۲۸۲۸۴۱۲:۰۲:۰۹ ۱۴۰۴/۶/۳۰
البته دوران اوج زبان فارسی در دوران قدرت و کشورگشایی حاکمان ایران بوده یعنی دوران غزنویان و سلجوقیان و تیموریان. اینان اگرچه ترک و تبار بودند اما به دلیل دلبستگی فرهنگی و وجود جمع کثیری ایرانی در دربار و لشکر عامل گسترش زبان فارسی شدند.
ناشناس۴۰۲۸۱۵۷۰۷:۵۷:۲۸ ۱۴۰۴/۶/۳۰
فارسی زبان دربار عثمانی بوده و شاهزادگان عثمانی شاهنامه میخواندند.
پری حسیبی۴۰۲۸۲۷۲۱۱:۵۰:۴۶ ۱۴۰۴/۶/۳۰
زبان فارسی بسیار سختگیر است و هر لغتی را در خود نمی پذیرد استاد احمد بیرشک می گفت همین کلمه سرعت که شما به راحتی آن را بکار می برید ۶۰ سال طول کشید تا در زبان ما جا افتاد .
ام تی۴۰۲۸۳۳۲۱۳:۴۱:۲۱ ۱۴۰۴/۶/۳۰
خدا وکیلی راست میگی !؟ فارسی تجمع و دگرگونی زبانهای منطقه هست و از هر زبانی چندین لغت گرفته و شکل گرفته .
ناشناس۴۰۲۸۸۳۳۱۲:۵۴:۰۲ ۱۴۰۴/۶/۳۱
دقیقاً درست است
ناشناس۴۰۲۸۳۵۱۱۴:۰۰:۱۰ ۱۴۰۴/۶/۳۰
تازه سخت گیر بوده که شصت درصد لغات فارسی عربی است و هزاران واژه ترکی و فرانسوی و روسی و انگلیسی هم داخلش وارد شده؟!!!!!
رادمان۴۰۲۸۳۶۴۱۴:۳۱:۲۲ ۱۴۰۴/۶/۳۰
سخن از ۶۰ درصد پارسی، ادبی است! زبان پارسی را میشود سره و ناب گفت و نوشت.
ناشناس۴۰۲۸۳۷۳۱۴:۵۱:۲۸ ۱۴۰۴/۶/۳۰
دوست گرامی، این ویژگی نه تنها نقطه ضعف برای زبان فارسی نیست بلکه دقیقا معجزه و توانایی بالای زبان فارسی است که از همه زبان‌ ها و فرهنگ ها وام میگیره بخاطر همین ویژگی منحصر بفرد بود که زبان مورد استفاده و احترام بسیاری از حاکمان و سیاست مداران منطقه حتی حاکمان ترک و عرب و هندی و،، بود
ایوب فیض اله نژاد۴۰۲۸۸۶۵۱۳:۲۹:۲۱ ۱۴۰۴/۶/۳۱
اولاً از نویسنده مقاله بپرس این مطالب را از کجا جمع کرده‌ای چون هفتاد درصد نوشته ها بی سند واثبات است وتمام حاکمان دولت بنگلادش یا هندوستان پاکستان ترک‌ها گورکانی و یا تیموری بودند این سلطان که اسمش خلج می‌گوید ترک اصیل و ایرانی نبوده است همه من در آوردی می‌باشد چون ترکها لحجه 33بودن زبان فارسی را ثابت کردند سعی در اثبات خلا می‌باشند
محمد۴۰۲۸۳۹۶۱۵:۴۷:۳۸ ۱۴۰۴/۶/۳۰
همون فرانسه و ترکی و...بسیار بیشتر از فارسی لغت وارد زبونش شده،ترکی که چه در ترکیه چه در آذربایجان میشنوی مخلوط فارسی و عربی و ترکمنی و ازبکی و فرانسه و انگلیسیه
ناشناس۴۰۲۸۴۰۴۱۶:۰۲:۳۵ ۱۴۰۴/۶/۳۰
نظر شما ۲۴ واژه داره که ۱۵ تاش فارسیه مابقی هم بیشتر اسم خاصه مثل واژه های انگلیسی و عربی و ... که بکار بردید. یعنی با احتساب اسم‌های خاص باز هم بیش از ۶۰ درصد لغات فارسیست
ناشناس۴۰۲۹۰۵۱۱۸:۴۰:۰۹ ۱۴۰۴/۶/۳۱
اشتباه فهمیدی پاااان تررررک گرامی بیش ازنودوپنج درصدواژگان عربی و... برابرفارسی داره. وامابودن هزاران واژه ترکی درفارسی که فرموده اید براستی ایاشما عدد میشناسید!!؟؟؟ اون وازگانی که درترکی بکاربرده میشه ودرفارسی هم هست اونها ترکیزه شده وازگان فارسیت که باچسباندن اصواتی مانندلَر و... بهش گمون کردین ترکی هست نه جانم نزدیک به دوهزارواژه فارسی درترکی ( استانبولی)هست وکمترازدویست واژه ترکی درفارسی.کمی بررسی کنیدبدنیست.
برزو۴۰۲۸۳۲۲۱۳:۲۵:۴۹ ۱۴۰۴/۶/۳۰
ایران مهد تمدن بشریت گهواره تمدن بشری
انو‌ش۴۰۲۸۳۷۵۱۴:۵۴:۵۰ ۱۴۰۴/۶/۳۰
با تشکر، اما وقتی مقاله ای بااین زحمت تهیه می شود باید با دید کلان تهیه ‌شود نه تابع انحصار مکالمات بعضا معیوب کاربران زبان فارسی در ایران تهیه شود مثلا می بایست به جای افعال ناقص ومعیوب :بذار، می آد، نمی آد، نمی خوام، بیام، می خوام، برم، که ساخته تدریجی ما ایرانی هاست، «بگذار، می آید، نمی آید، نمی خواهم، بیایم، می خواهم، بروم» نوشته می شد. چون ممکن است از این نوشتار کاربران زبان فاخرفارسی دری در دیگر کشورهای هم زبان که حق زبان زیبای فارسی دری را واقعا بسیار زیباتر از ما ایرانیان در کتابت ومکالما ت یومیه ادا می کنند استفاده کنند. واز بکار بردن چنین کلمات بریده وناقصی دچار سرخوردگی شوند. وبیان این نکته هم ضروری است که به نظر می رسد تخریب کلمات و واژگان فارسی مانند این افعال وبسیاری از کلمات دیگر که متأسفانه در اشعار ومراثی ومتون بسیاری از شاعران و نویسندگان ما هم رسوخ پیدا کرده وآثار آنها را به سروده ها و متون تقریبا یک بار مصرف تبدیل کرده وذهن را خسته وآشفته مینماید، طی صد سال گذشته رایج شده وروز بروز هم شدید ترمی شود، از بار فرهنگی، عاطفی وادبی آنها به شدت کاسته شده ونوعی بی حوصلگی وتشتت را به ذهن کاربران متبادر می نماید.
یونس۴۰۲۸۴۸۳۱۸:۴۳:۱۶ ۱۴۰۴/۶/۳۰
هیچ منبع و رفرنس جهانی هم پیدا نکردم تائید کنه این مطالب رو
.۴۰۲۸۵۱۷۲۰:۲۳:۱۸ ۱۴۰۴/۶/۳۰
زبان فارسی حلقه اتصال و اتحاد تمام اقوام ایرانی است.
مهدی۴۰۳۱۵۵۴۰۸:۴۸:۴۰ ۱۴۰۴/۷/۵
زبان فارسی زبان تحمیلی بر مردم ایران هست
یاشار ارومیه۴۰۲۸۶۱۱۲۲:۳۸:۴۶ ۱۴۰۴/۶/۳۰
زبان فارسی اولا زبان باستانی نیست چون گویش ورانش حتی یک کلمه از زبان هخامنشی متوجه نمیشن حتی زبان فارسی میانه رو هم متوجه نمیشن یعنی این زبان معاصر هست این زبان انقدر از زبانهای ترکی و عربی وام واژه گرفته دیگه خالص نیست و حتی ترکیب و اجماع و قیدهاش رو هم از دست داده مثل سران که باید سرها میشد و...
مجتبی۴۰۲۸۸۲۱۱۲:۳۹:۰۶ ۱۴۰۴/۶/۳۱
زبان ترکی نداریم لهجه ترکی داریم! تمام واژه های که ترکها استفاده می کنند عربی پارسی ارمنی گرجستانی می باشد! هنوز واژه ای برای دادگستری و فرهنگ در لهجه ترکی وجود ندارد از واژه های مثعدلیه و مدنیت استفاده می کنند
ناشناس۴۰۲۸۹۲۳۱۴:۴۶:۰۰ ۱۴۰۴/۶/۳۱
داداش فرهنگ را ول کن ، شما که هنوز تو بشقاب و قابلمه و قاشقش موندین.
ناشناس۴۰۲۹۷۳۷۱۹:۴۷:۵۸ ۱۴۰۴/۷/۱
درسته پس ترکی زبان غرایز و اشخاص غیر وارسته است که فرهنگ و دادگستری ندارد ولی اسباب و وسایل خوردن و غرایز از جمله قاشق(دسته ی ویژه ی خوردن در فارسی)و قابلمه(خوراک پز در فارسی)و بشقاب(دیس و سینی در فارسی) را به صورت غنی شامل میشود و به علت غیر علمی بودن و فاقد بار سواد داشتن این زبان اصلاً نوشتار ندارد و کلمات ترکی را با شیوه ی نگارش فارسی یا اروپایی روی کاغذ می آورند،وای چه رسواییهای بزرگی،کاش کمتر به فارسی حسادت میکردید تا این طوری ضایع نمیشدید.
ناشناس۴۰۲۹۶۲۰۱۵:۴۹:۱۶ ۱۴۰۴/۷/۱
کلتور و در ضمن فرهنگ یک واژه ترکی است
فارسی گویشی از ترکی۴۰۳۰۴۹۰۱۸:۲۵:۴۴ ۱۴۰۴/۷/۲
وقتی زیر مقاله ای که در مورد فارسی هست در مورد ترکی بدو بیراه میگی یعنی میدونی فارسی از ترکی مشتق شده است، فارسی کلا گویشی از ترکی هست حتی تمام فعلهاش ترکیه مثال ارسیدی،ازدی، که بعد امری شدن به شکل رسیدی،زدی در اومده است
ناشناس۴۰۲۸۶۹۶۰۸:۰۶:۳۳ ۱۴۰۴/۶/۳۱
کاش این نکات هم اضافه میشد اگر چه مردم‌پاکستان فارسی زبان نیستند ولی سرود ملی این کشور به فارسی است تعدادی شاعر مشهور غیر ایرانی هستند که به زبان فارسی شعر گفته اند اگر چه خود فارسی زبان نیستند مثل علامه محمد اقبال لاهوری تعدادی از مشهورترین شعرای دنیا تحت تاثیر شعرای ایرانی ، دیوان شعر دارند مثل گوته آلمانی تجربه شخصی: مدتی از تحصیلات را در آلمان بودم و به دعوت استاد آلمانی به منزلش رفتم. جالب بود که تمام اعضای خانواده این استاد و خانواده همسرش قدری فارسی صحبت می‌کردند. می گفت پدر خانمش سفری به ایران داشته و با دیوان خیام آشنا می‌شود. وصیت میکند که تمام اعضای خانواده‌اش باید قدری فارسی یاد بگیرند. فرزند بزرگ ایشان استاد شرق شناسی بود و به قول استاد ایران را از من ایرانی بهتر میشناخت
حسن حبشی۴۰۲۸۸۰۰۱۱:۴۲:۴۷ ۱۴۰۴/۶/۳۱
انصافا فارسی زبان مستقل نیست بلکه ترکیبی از عربی با اکثریت قاطع و ترکی است قواعد برگرفته از عربی و اسامی از ترکی اخذ گردیده است ونیز قطعا زبان خاص قومی نبوده چون کلمات اساسی اش از زبانهای دیگر است مثلا کلمه دیوار از دورار( ایستاده) و اتاق واجاق و بشقاب و قاشق و.... همگی ترکی هستند.
ناشناس۴۰۲۸۸۳۱۱۲:۵۲:۰۰ ۱۴۰۴/۶/۳۱
مقاله ، متنی است که بر پایه رفرنس های معتبر نوشته شده باشد ، نه تعلقات و تمایلات یک شخص، زبان فارسی هم یک زبان است مثل بقیه زبانها برای ارتباط ، ادبیاتش به خاطر شعر زیاد ، که همه این اشعار هم در دربارها سروده شده اند پر بار است اما زبان فارسی ، در مقایسه با بسیاری از زبانها زبانی نازا و عقیم است ( رجوع شود به کتاب فارسی زبانی عقیم نوشته دکتر محمد رضا باطنی).
ناشناس۴۰۲۸۸۴۷۱۳:۱۴:۲۲ ۱۴۰۴/۶/۳۱
زین بد تو طلا فروشی ها ی چیزی زرد نزارید ملت من بیان بخرن چون اون هم زرد هست خب ها نزارید
ناشناس۴۰۲۸۹۲۰۱۴:۴۳:۰۳ ۱۴۰۴/۶/۳۱
از اون ۲۹ کشور ۹ تاش را نام میبرد ۲۲۵ میلیون واژه واقعا خنده داره. زبان کلاسیک یعنی چی و کی تشخیق داده فارسی دومه !!!!؟؟؟؟
ناشناس۴۰۲۹۱۳۵۲۱:۴۲:۵۴ ۱۴۰۴/۶/۳۱
تشخیص
محمد۴۰۲۸۹۴۱۱۵:۴۱:۴۵ ۱۴۰۴/۶/۳۱
شکی نیست که فارسی سرور زبانهای دنیاست.
عرفان۴۰۲۹۰۸۵۱۹:۵۸:۵۵ ۱۴۰۴/۶/۳۱
خیلی از این کلماتی که گفتید عربی بود ( استاد)
ناشناس۴۰۲۹۲۶۶۰۷:۱۳:۲۵ ۱۴۰۴/۷/۱
منابع آن چیست ؟ معادل وزیر امور خارجه به فارسی چه می شود ؟
ناشناس۴۰۲۹۷۴۷۲۰:۱۱:۴۵ ۱۴۰۴/۷/۱
معادل وزیر امور خارجه به فارسی میشه بدین شرح:وزیر در فارسی به رایزن(هم اندیش و مشورت دهنده ی) پادشاه گفته میشده پس وزیر امور خارجه میشه رایزن(هم اندیش)ویژه ی راهبرد با کشورهای دیگر که به صورت کوتاه شده تر میشه رایزن(هم اندیش)راهبردی با کشورهای برون..
ناشناس۴۰۳۰۹۹۱۰۸:۲۱:۴۰ ۱۴۰۴/۷/۴
ضمناً خود واژه ی وزیر هم مثل بسیاری دیگر از کلمات عربی، فارسی بوده که وارد زبان عربی شده و دوباره به فارسی برگشته است و یادمان نرود که اعراب که خود به نوعی ایرانی بوده اند و جزء خاک امپراتوری ایران باستان بوده اند بیسواد بوده اند و نوشتار نداشته اند و از نوشتار فارسی استفاده کردند مثل ترکها که آنها هم از نوشتار فارسی و لاتین برای زبانشان استفاده کردند
مدرس و محقق تاریخ طهرونی۴۰۲۹۶۹۲۱۸:۰۴:۲۶ ۱۴۰۴/۷/۱
زبان دری ساخته شده توسط اتراک است و بعد اسلام با ورود کلمات عربی حدودا شصت درصد ریشه کلمات کلیدی عربی است و سی درصد ریشه ترکی دارد منتها اکثر بیسوادان نسبت به زبان عربی و ترکی نمی دانند و نمی فهمند و لذا چون زبان دری را می فهمند فکر می کنند زبان دری یک زبان مستقل و پیشرفته است لذا اگر به یک فردی که دارای تخصص زبان عربی و ترکی مراجعه کنید خواهید فهمید که ریشه اصلی ایجاد زبان دری ترکی بوده و الانه اکثر کلمات کاربردی حدودا شصت درصد عربی است
ناشناس۴۰۲۹۷۱۴۱۸:۵۶:۴۹ ۱۴۰۴/۷/۱
خود گویی، و خود ، .....عجب ...
ناشناس۴۰۲۹۷۲۶۱۹:۲۹:۵۴ ۱۴۰۴/۷/۱
اولین شعر سروده فارسی که تحت تاثیر شعر عربی شکل گرفت حداقل ۵۰۰سال بعد شعر عربی شکل گرفته و اگر منظورتون شعر هخامنشی باشه که اون دیگه اولا تاحالا کسی متنی ازش پیدا نکرده برخلاف شعر عربی و دیگر زبانهای سامی که به وفور به صورت گل نبشته یافته شده و اینکه زبان هخامنشی و اشکانی و ساسانی اصلا فارسی نیست اگه هست یکی بیاد کتیبه های تخت جمشید رو که میگن فارسیه باستانیه بخونه و متوجه بشه در حالی که اشعار عربی ۲۰۰۰سال پیش با الان قابل فهم هستن و نیاز به مترجم نداره
ناشناس۴۰۳۰۶۵۳۰۸:۵۸:۴۵ ۱۴۰۴/۷/۳
اعراب هم به نوعی ایرانی بودند و جز خاک امپراتوری ایران باستان بوده اند و برای همین علاوه بر اینکه زبان عربیشان پیشرفتش را مدیون زبان فارسی است از نوشتار فارسی و اعداد فارسی استفاده کردند چون ایرانیان اشخاص باسواد و متمدن بودند نوشتار داشتند ولی اعراب نوشتار نداشتند چون بیسوادی ویژگی غالبشان بود مثل ترکها که آنها هم به علت تمایل به بیسوادی زبانشان نوشتار ندارد و از نوشتار فارسی و لاتین استفاده میکنند
علی۴۰۳۰۴۹۲۱۸:۲۸:۵۴ ۱۴۰۴/۷/۲
حقیقت اینه فارسی گویشی از ترکی هست و هیچ ربطی به هند اروپایی ندارد.هر کلمه ای رو استخراج میکنی میببنی ترکی هست حتی کلماتی که نوشتن عربی همش الکیه،زبان بر گرامر ترکی و تقریبا نیمه التصاقی هست،مثلا تمامی ضمایر از کلمه اوز ترکی مشتق شده اند،ازم،ازت،ازون،ازما
اسلامی۴۰۳۰۵۴۵۲۱:۵۵:۴۸ ۱۴۰۴/۷/۲
ببخشید این متن رو جدی نوشتین ؟ یعنی شوخی نمیکنید؟!!! یا سرکاریه؟!! نمیدونستم میلاد ، محفل ،جنازه ،محله ، حافظ و ..فارسی شدن !!!آخه قبلا عربی بودن !!! و اینکه کی کلمات ترکی بالش و تشک و قیجی و چاقو فارسی شدن !!!؟؟؟ بیست هزار واژه فارسی وارد بنگالی شده ؟؟؟؟؟؟؟نگین که جدی میگید اینو .
yektanetتریبون

آخرین عناوین