کد مطلب: 237428
راهنمای کتاب/ «آقای آدامسون»؛ اورس ویدمر، ترجمه محمود حسینی زاد؛ نشر افق
در میان مردگان
بخش فرهنگی الف،20 مرداد 93
تاریخ انتشار : دوشنبه ۲۰ مرداد ۱۳۹۳ ساعت ۱۴:۵۷
آقای آدامسوننویسنده: اورس ویدمر
ترجمه: محمود حسینی زاد
نشر افق، چاپ اول ۱۳۹۳
شمارگان ۱۵۰۰ نسخه
۱۵۱ صفحه، ۷۵۰۰ تومان
فروشگاه اینترنتی شهر کتاب، این کتاب را تا یک هفته پس از معرفی، با
۱۰% تخفیف ویژه عرضه میکند، در صورت تمایل
اینجا کلیک کنید.
****
دربارهاش گفتهاند: «یکی از موفقترین و غافلگیر کننده ترین و نویسندههای سوئیس بعد از نسل ماکس فریش و فردریش دورنمات است.»
اورس ویدمر از نویسندگان پرکار و معروف آلمانی زبان سوئیس است که خیلی دیر به مخاطبان فارسی زبان معرفی شد و متاسفانه همزمان با ایامی که نشر افق ( پس از خرید رسمی حق نشر ترجمه فارسی رمان) در تدارک انتشار آن بود، دار فانی را وداع گفت.
این معرفی دیر هنگام به لطف محمود حسینی زاد صورت گرفته که پیش از این نیز به همت او با دیگر از نویسندگان آلمانی زبان معاصر آشنا شده ایم و باید به او دست مریزاد گفت که از این کارها در سالهای گذشته هم زیاد کرده و به قول معروف دستِ خیر داشته است.
اورس ویدمر به سال ۱۹۳۸ در باذل سوئیس به دنیا آمد. پدرش مترجم و منتقدی ادبی بود و در محیطی فرهنگی و هنری بالید؛ از بختیاری او در میان آنها که با پدرش آمد و شد داشتند، هانریش بل نویسنده بزرگ ادبیات آلمانِ بعد از جنگ جهانی هم حضور داشت.
با چنین پدری و چنان میهمانانی و شاگردی یکی از نویسندگان سوئیسی در مدرسه، دور از انتظار نبود که عشق به ادبیات و نوشتن در جانش رخنه کند؛ که کرد.
در دانشگاه ادبیات فرانسه، آلمان اسپانیولی را تحصیل کرد و برای کار راهی یکی از انتشاراتی ها شد. مدتی مشاور انتخاب کتاب بود و چندی نیز برای روزنامهها نقد ادبی مینوشت و دست آخر هم به تدریس در دانشگاه پرداخت.
اولین اثرش را در اواخر دهه شصت نوشت و سپس به اتفاق دوستانش بنگاه نشری راه انداختند که موفق بود. اواسط دهه هشتاد به سوئیس بازگشت و به نوشتن مشغول شد، نویسندهای پرکار بود و آثار بسیاری نوشت. از بازنویسی آثار ادبی معروف بگیر تا داستان کوتاه، نمایشنامه، رمان، مقاله و نمایشنامه رادیویی. عضو چند آکادمی زبان و ادبیات بود.
عضو چند آِکادمی زبان بود، جوایز گوناگونی نیز به او اهدا شده هرچند در میان آنها جوایز چندان به نامی وجود ندارد، اما این از همیت کار او نمیکاهد. از معروفترین آثارش می توان به شب عشق (۱۹۸۲) سیفون آبی(۱۹۹۲)، در کنگو (۱۹۹۶)، معشوق مادر (۲۰۰۰) ، کتاب پدر (۲۰۰۶)؛ زندگی در هیبت کوتوله.
برگردیم به نخستین چیزی که درباره اروس ویدمر مورد اشاره دادیم، یعنی غیرمنتظره بودن، صفتی که تمام کمال حکایت حال رمان حاضر نیز هست.
رمان «آقای آدامسون» که از آخرین نوشتههای این نویسنده پرکار محسوب میشود که به شیوه اول شخص روایت میشود؛ مونولوگیست بلند که با حال و هوایی رئال و البته روایتی آمیخته به طنز از جشن تولد نود و چهار سالگی راوی شروع میشود و سپس به روزگار هشت سالگی او میرود.
رمان در واقع شرح برخورد غیر منتظره راوی در هشت سالگی با مردی با نام آقای آدامسون است که خاطرات خود را از آن، برای شنیدن نوه اش ضبط می کند. مردی که عجیب بودنش، در ابتدا حاصل حضور غیر منتظره اوست، اما به تدریج جلوههای فراواقعی او در قالب اعمال و رفتارش خود را نشان میدهد. سرانجام خواننده نیز همچون راوی به این نتیجه می رسد که قدم به دنیای مردگان گذاشته است.
هنر نویسنده در آن است که این وجوه برخوردار از مایههای فانتزی را چنان در بستری از واقعیتهای ملموس فردی و اجتماعی که بکار میگیرد که مخاطب احساس نمیکند، رمانی فانتزی میخواند. حتی وقتی مایههای طنز آمیز زبان روایی داستان به این جنبهها تنیده شده، موجب غیر جدی شدن فضای رمان نمیشود؛ بلکه بیشتر پر نشاط است و سرزنده و درواقع طنازانه به سراغ واقعیت گریزناپذیری چون مرگ میرود و سردی ذاتی مفهوم مرگ جای خود را به گرمای رابطه انسانی میان راوی و آقای آدامسون میدهد. از این سبب مرگ در این رمان به شکلی ملموس تصویر شده که هراس انگیز نیست که چه بسا آشنا و خودمانی ست.