نظر منتشر شده
۱
توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 225997
رمانی متفاوت از ادبیات سوئد، در نشر نیلوفر
پیرمرد گریزپایِ «یوناس یوناسن» به ایران رسید
بخش فرهنگی الف، 21 اردیبهشت 1393
تاریخ انتشار : يکشنبه ۲۱ ارديبهشت ۱۳۹۳ ساعت ۰۶:۳۴
راهنمای کتاب/
مرد صد ساله ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد
نویسنده: یوناس یوناسن
مترجم: فرزانه طاهری
انتشارات نیلوفر، چاپ اول بهار ۱۳۹۳
شمارگان۱۶۵۰ نسخه
۳۷۷ صفحه، ۱۷۰۰۰ تومان
شاید برخی سالهاست براین باور هستند که روزگار شاهکارهای ادبی گذشته است، و این روزها در غیاب گابریل گارسیا مارکز این تصور بیش از پیش به واقعیت نزدیک به نظر می رسد! اما این قول را باور نکنید چون هنوز هم شاهکار ادبی خلق می شود. نمونه اش رمان «مرد صد ساله ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد» در جهان با توفیقی چشمگیر روبه رو شده و با انتشار آن به ۲۵ زبان، تاکنون بیش از هشت میلیون نسخه از ان به فروش رفته است. ویژگی مهم این اثر آن است که سبک کار سر راست، خواندنی و مفرح نویسنده، رمان اسکاندیناوی را به سمت و سویی به دور از تیرگی و عبوسی قهرمانان معمول این خطه سوق می دهد. توفیق و شهرت رمان باعث شده تا فیلمسازان نیز به سراغ آن رفته و به تازگی فیلمی با دستمایه قرار دادن مضمون این رمان روانه پرده سینماها کنند.

«یوناس یوناسن» در سال ۱۹۶۱ در جنوب سوئد به دنیا آمد، نوشتن را با روزنامه نگاری در چند روزنامه سود آغاز کرد. سپس مشاور رسانه‎ای و تهیه کننده تلویزیونی هم شد، پشتکار و فعالیت او به قدری بود که روزانه تا ۱۶ ساعت کار کند به همین خاطر شرکت رسانه ای او، به شرکتی موفق بدل شد.

فکر نوشتن این رمان در ۴۷ سالگی ذهن او را به خود مشغول کرد و آن را در ذهن ساخته و پرداخته کرد. اما در خلال گرفتاری های روتین روزانه اش، سال ها طول کشید که به سرانجام برسد چون در این بین اندک اندک فرصتی می‎یافت که بتواند آن را صرف نوشتن بخش کوچکی از این رمان کند که به هرحال به پایان رسید و دوره ای تازه در زندگی او را رقم زد.

از این رو سرانجام اما تصمیم گرفت شرکتش را بفروشد و همراه همسر و فرزندش به منطقه ای دور افتاده در سوئد برود تا تمام وقت به دل مشغولی اصلی اش یعنی نوشتن این رمان بپردازد.

یوناسن رمان خود «مرد صد ساله ای که از پنجره فرار کرد و ناپدید شد» اثری توصیف کرده که به نحوی هوشمندانه ابلهانه است و او قهرمان رمان را در اقع من دیگری از خود می داند. کسی که بارها دست به دامن او شده تا از پنجره بگریزد و زندگی خود را دوباره از بیخ و بن تغییر بدهد. رمان حاضر اثری ست سر راست، مفرح و گاه قهقهه آور که با تخیلی غنی و به شکلی هوشمندانه قهرمان خود را در خلال وقایع مهم تاریخی قرار می دهد.

آلن کارلسن شخصیت سرحالِ سهل گیری‎ست که که با روش باری به هر جهت خود در زندگی نونه بسیار خوب و به یادماندنی آدمهایی ست که معتقدند هیچ وقت برای شروع دوباره دیر نیست. دومین رمان این نویسنده «دختری که زندگی پادشاه سوئد را نجات داد» نام دارد.
 
سیب سبز
۱۳۹۳-۰۷-۳۰ ۱۸:۱۴:۰۹
ترجمه‌ی بهتری از این کتاب وجود دارد. خیلی بهتر از ترجمه‌ی خانم طاهری. اون هم ترجمه‌ی شادی حامدی از انتشارات به‌نگار است. توصیه می‌کنم آن را بخوانید (2443688) (alef-15)
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.
پیرمرد گریزپایِ «یوناس یوناسن» به ایران رسید