توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 292515
راهنمای کتاب/ «اخبار سن پترزبورگ»؛ ریچ اورلاف؛ ترجمه علی رفیعی سرشکی؛ قطره
زندگی به شرط خنده
بخش فرهنگی الف، ۱۱ شهریور ۱۳۹۴
تاریخ انتشار : چهارشنبه ۱۱ شهريور ۱۳۹۴ ساعت ۲۱:۲۰
اخبار سن پترزبورگ
نویسنده: ریچ اورلاف
مترجم: علی رفیعی سرشکی
ناشر: قطره، چاپ اول ۱۳۹۳
۱۲۰صفحه، ۷۰۰۰ تومان


این کتاب را در تهران فروشگاه اینترنتی شهر کتاب و در شهرستانها پاتوق کتاب فردا تا یک هفته پس از معرفی، با ۱۰% تخفیف ویژه عرضه می‌کنند، در صورت تمایل در تهران اینجا و در شهرستانها اینجا کلیک کنید.

****

اگر به دنبال یک نمایشنامه‌نویس موفق معاصر هستید، ریچ اورلاف نمونه بسیار مناسبی در این زمینه محسوب می‌شود. او در آمریکا بسیار معروف است و به عنوان سخنران به اغلب ایالت های آمریکا و دانشگاه های معتبرشان دعوت شده است. ۱۲ نمایشنامه بلند و ۷۰ نمایشنامه کوتاه نوشته که قریب به ۸۰۰ بار در آمریکا روی صحنه رفته اند. آثارش در چهل کشور دنیا ترجمه شده و به اجرا درآمده‌اند و یک دو جین جوایز ریز و درشت هم برای او به ارمغان آورده‌اند.

ریچ اورلاف در گونه کمدی می‌نویسد و طنز جزء لاینفک آثار اوست: می‌خواهم تماشاگرانم درگیر دنیایی شوند که در آن به سر می‌برند و شاید توجهی هم به مسائل آن ندارند... من آنان را هم می‌خندانم و هم با مسائل جدی آشنا می‌کنم. به همین دلیل در نمایش‌نامه‌هایم سعی می‌کنم موضوعات شخصی لاینحل را کشف کنم و در اختیار تماشاگران بگذارم...

به هر حال او همانقدر که در کسب جوایز موفق بوده در خنداندن تماشاگران نیز از خود چیره‌دستی نشان داده است. کتاب حاضر دربرگیرنده چهار نمایشنامه کوتاه تک پرده‌ای ا‌ست به قلم ریچ اورلاف که برای نخستین بار او را به مخاطب فارسی زبان معرفی کرده: اخبار سن پترزبورگ، اصلاحات دقیقه نودی، ترفیع برلین و تابستان پراگ است.

کتاب حاضر با مقدمه‌ای مفصل به قلم نویسنده آغاز می‌شود. مقدمه‌ای که دربر گیرنده نکات بسیار جالبی در رابطه دیدگاه‌های تئاتری ریچ اورلاف و شیوه کار او و همچنین دلایل گرایشش به طنز به عنوان بارزترین ویژگی کارنامه اوست.

ریچ اورلاف مقدمه کتاب را با ساختاری سوال و جواب گونه نوشته است. او برای این منظور به سراغ خیل سوالاتی رفته است که معمولا با آنها روبه‌روست. پرسش‌هایی که در فضای مجازی (ایمیل‌ها و شبکه‌های اجتماعی) و یا جلسات پرسش و پاسخ و... با او در میان گذاشته می‌شود؛ نظیر چیستی طنز در نمایشنامه نویسی، چرایی گرایش او به طنز و ویژگی های نمایشنامه طنز .... ریچ اورلاف به درستی عقیده دارد یک تئاتر کمدی موفق گذشته از قابلیت‌های طنازانه نویسنده، به همه عناصری که یک تئاتر خوب و موفق باید داشته باشد احتیاج دارد. مثل شخصیت‌پردازی درست، درگیر کردن شخصیت ها و موقعیت ها و... او معتقد است یک نمایشنامه‌نویس موفق می داند که درباره چه چیزی صحبت می کند.

ریچ اورلاف علاقه خاصی به خلق طنز و لحظات کمدی با استفاده از دیالوگ و در قالب شوخی های کلامی دارد. البته این بدان معنا نیست که کمدی های او همگی دیالوگ محورند، چرا که خلق موقعیت های کمدی نیز در اغلب نمایشنامه های او دیده می شد. البته شگرد او اینگونه است که خلق موقعیت های کمیک نیز تا حد زیادی ریشه در اتمسفر و رابطه ای دارد که از طریق دیالوگ بین شخصیت ها ایجاد می شود.

از این سبب نمایشنامه های او اغلب در یک پرده و در یک صحنه ساده رخ می دهد و کنش و واکنش هایی که متضمن حرکت فیزیکی باشد محدودند و این دیالوگ ها هستند که بیشترین کارکرد را دارند.

در چهار نمایشنامه این کتاب نیز شاهد چنین ویژگی هایی هستیم. برای نمونه در اصلاحات دقیقه نودی کل پرده در یک اتاق عمل می گذرد و دیالوگ ها به صورتی پینگ پنگی بین یک سوپروایزر و دستیارانش و دیگر شخصیت‌ها رد و بدل می شود. این نمایشنامه نویس دغدغه پرداختن به انسان و ارزشهای انسانی دارد و در آثارش زیاده خواهی‌های انسانی، نابرابری های اجتماعی و عدم عوامفریبی سیاسی را هجو می کند.
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.
زندگی به شرط خنده